एवं क्रमेण देवेशि समुत्पन्नमिदं जगत् । शशिसूर्यविभागेन चित्ररूपमनंतकम्
evaṃ krameṇa deveśi samutpannamidaṃ jagat | śaśisūryavibhāgena citrarūpamanaṃtakam
So ist, Schritt um Schritt, o Göttin des Herrn, diese Welt entstanden—endlos und mannigfaltig an Gestalt—durch die Unterscheidungen von Mond und Sonne.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as deveśi/devī)
Scene: A cosmic tableau: the world arising step-by-step, with Sun and Moon as twin regulators casting differentiated light over countless forms; Prabhāsa’s seashore hinted at the horizon.
Creation unfolds in ordered stages; recognizing cosmic order supports disciplined dharma and reverence for the divine.
Prabhāsa Kṣetra; the Māhātmya frames cosmic teaching as part of the sanctity of the sacred region.
No ritual is stated; the verse explains a cosmological principle.