एवमेव पितॄणां च आगम्य स्वे च मन्दिरे । पिण्डप्रदानपूर्वं तु श्राद्धं कृत्वा विधानतः । पितरस्तस्य तुष्टा वै भवन्ति ब्रह्मणो दिनम्
evameva pitṝṇāṃ ca āgamya sve ca mandire | piṇḍapradānapūrvaṃ tu śrāddhaṃ kṛtvā vidhānataḥ | pitarastasya tuṣṭā vai bhavanti brahmaṇo dinam
Ebenso soll man, in das eigene Haus zurückgekehrt, nach der Vorschrift das Śrāddha für die Ahnen vollziehen, beginnend mit der Darbringung der Piṇḍas. Seine Vorfahren bleiben für einen ganzen „Tag Brahmās“ zufrieden.
Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as the motivating tīrtha context)
Type: kshetra
Scene: Returning home after pilgrimage, the householder performs śrāddha: piṇḍas arranged on darbha, water for tarpaṇa, brāhmaṇas seated; the unseen ancestors are implied as satisfied, luminous presences.
Householder dharma includes gratitude to ancestors; properly performed śrāddha yields profound and enduring pitṛ-satisfaction.
The śrāddha instruction is situated within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, which amplifies the merit of such rites.
Perform śrāddha at home according to injunctions, beginning with piṇḍa offerings to the ancestors.