ब्रह्मकुण्डे च पानीयं ये पिबन्ति नराः सकृत् । न तेषां संक्रमेत्पापं वाचिकं मानसं तनौ
brahmakuṇḍe ca pānīyaṃ ye pibanti narāḥ sakṛt | na teṣāṃ saṃkrametpāpaṃ vācikaṃ mānasaṃ tanau
Wer auch nur einmal das Wasser des Brahmakuṇḍa trinkt—Sünde, sei sie durch Wort oder durch Geist, geht nicht in seinen Leib über.
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya dialogue)
Tirtha: Brahmakuṇḍa
Type: kund
Scene: A pilgrim cups hands to sip clear kuṇḍa water while sages look on; subtle depiction of purified speech (a calm mouth) and mind (a serene brow), with the kuṇḍa shimmering in morning light.
Tīrtha-jala received with faith is portrayed as a powerful purifier, cleansing subtle faults of speech and mind.
Brahmakuṇḍa in Prabhāsa-kṣetra.
Pāna—drinking the sacred water of Brahmakuṇḍa, even once.