यात्रायां प्रथमं देवि दृष्टो येनार्कभास्करः । तं दृष्ट्वा महिषीं दद्याद्ब्राह्मणाय विपश्चिते
yātrāyāṃ prathamaṃ devi dṛṣṭo yenārkabhāskaraḥ | taṃ dṛṣṭvā mahiṣīṃ dadyādbrāhmaṇāya vipaścite
O Göttin! Wenn zu Beginn der Pilgerfahrt jemand die Sonne erblickt—Arka, den strahlenden Bhāskara—, so soll er, nachdem er Ihn gesehen hat, einem weisen Brāhmaṇa einen Büffel als Gabe darbringen.
Śiva (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Surya-darśana at yātrā-prārambha)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: At dawn on the Prabhāsa shore, the pilgrim beholds the rising Sun; immediately afterward, a ceremonial gift of a buffalo is offered to a wise Brāhmaṇa, with witnesses and ritual water-pouring (saṅkalpa).
Pilgrimage begins with reverent darśana of Sūrya, and gratitude is expressed through dharmic charity to the learned.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a sacred field where Sūrya-darśana and dāna yield merit.
Mahiṣī-dāna—gifting a buffalo to a wise Brāhmaṇa after beholding Sūrya at the start of the yātrā.