Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

प्रह्रादपुत्री या प्रोक्ता भार्या वष्टुस्तु सा स्मृता । तस्यां स जनयामास पुत्रीस्ता लोकमातरः

prahrādaputrī yā proktā bhāryā vaṣṭustu sā smṛtā | tasyāṃ sa janayāmāsa putrīstā lokamātaraḥ

Sie, die als Prahlādas Tochter bezeichnet wird, gilt in der Überlieferung als Gemahlin Tvaṣṭṛs. Durch sie zeugte er Töchter, die als die Mütter der Welten verehrt werden.

प्रह्रादपुत्रीPrahrāda's daughter
प्रह्रादपुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्राद + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रह्रादस्य पुत्री) — 'daughter of Prahrāda'
याwho
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम — 'who'
प्रोक्ताis said/declared
प्रोक्ता:
Kriya (verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'said/declared' (passive participle)
भार्याwife
भार्या:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'wife'
वष्टुःof Vaṣṭṛ
वष्टुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — 'of Vaṣṭṛ' (name/epithet)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात — 'but/indeed'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'she'
स्मृताis remembered/considered
स्मृता:
Kriya (verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'remembered/considered' (passive sense)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — 'in her'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'he'
जनयामासbegot/produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 'begot/produced'
पुत्रीःdaughters
पुत्रीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — 'daughters'
ताःthose
ताः:
Karma (Object apposition/कर्म-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — 'those/them' (referring to daughters)
लोकमातरःmothers of the worlds
लोकमातरः:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य मातरः) — 'mothers of the world(s)'

Īśvara (narrator, as indicated in nearby verses)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A divine matron-figure identified as Prahlāda’s daughter and Tvaṣṭṛ’s wife, with multiple daughter-figures emanating—symbolic ‘Mothers of the worlds’—arranged like a mandala of feminine powers.

P
Prahrāda
T
Tvaṣṭṛ
L
Loka-mātaraḥ (World-Mothers)

FAQs

It frames cosmic order through sacred lineage—divine roles arise within dharmic relationships and are remembered as part of Purāṇic tradition.

The broader setting is Prabhāsa-kṣetra (near Somanātha), though this verse itself focuses on mythic genealogy within that māhātmya.

None in this verse; it is narrative background within the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya.