देवाचार्यस्य तस्येयं दुहिता विश्वकर्मणः । सुरेणुरिति विख्याता त्रिषु लोकेषु भामिनी
devācāryasya tasyeyaṃ duhitā viśvakarmaṇaḥ | sureṇuriti vikhyātā triṣu lokeṣu bhāminī
Diese erhabene Frau ist die Tochter jenes göttlichen Lehrmeisters, Viśvakarman. Als Sureṇu ist sie berühmt, strahlend und in den drei Welten gerühmt.
Sūta (deduced for Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A luminous divine maiden (Sureṇu) introduced in a courtly-cosmic setting, with Viśvakarman’s artisan aura—tools, celestial architecture, and a halo of crafted light.
Purāṇic dharma honors luminous exemplars and lineages; fame across the three worlds signifies merit and cosmic recognition.
The verse is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative environment.
None explicitly; the verse continues the genealogical catalog supporting the chapter’s sacred-history framework.