पतिता ये कणा भूमौ संहरंति कपोतवत् । उद्धृत्याजीवनं येषां कपोतास्ते तु साधकाः
patitā ye kaṇā bhūmau saṃharaṃti kapotavat | uddhṛtyājīvanaṃ yeṣāṃ kapotāste tu sādhakāḥ
Diejenigen, die wie Tauben die auf den Boden gefallenen Körner auflesen und deren Lebensunterhalt von dem lebt, was sie so aufsammeln—solche Übenden heißen ‘Kapotāḥ’, die Tauben-Sādhakas.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: An emaciated but serene ascetic bends to gather scattered grains from the earth while pigeons peck nearby; a small water pot and staff lie beside him; the distant outline of a coastal shrine suggests Prabhāsa.
Contentment and austerity are praised—living on minimal, honestly obtained food supports steady practice.
Prabhāsa-kṣetra, within the Skanda Purāṇa’s Prabhāsa-khaṇḍa.
A livelihood-discipline (vṛtti) is described: subsisting on grains picked from the ground, emphasizing restraint rather than a formal rite.