वैवस्वतोऽर्कसावर्णिर्ब्रह्मसा वर्णिरेव च । धर्मसावर्णिनामा च रौच्यो भूत्यस्तथैव च
vaivasvato'rkasāvarṇirbrahmasā varṇireva ca | dharmasāvarṇināmā ca raucyo bhūtyastathaiva ca
Dann kommen Vaivasvata; Arka-sāvarṇi; ebenso Brahma-sāvarṇi; der dem Namen nach Dharma-sāvarṇi; und gleichermaßen Raucya und Bhūtya.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Sage/audience
Scene: A cosmic horizon with seven luminous name-banners (Vaivasvata through Bhūtya) floating above a steady sea-temple; the banners fade into the future like receding waves of time.
It emphasizes that cosmic governance is structured through recurring dispensations of dharma under successive Manus.
Prabhāsakṣetra is the overarching sacred geography; this verse is a cosmological listing within that māhātmya.
None; the verse continues the enumeration of Manus.