चतुर्दशैते मनवः संख्यातास्ते यथाक्रमम् । भूतान्भविष्यानिंद्रांश्च सर्वा न्वक्ष्ये तव क्रमात्
caturdaśaite manavaḥ saṃkhyātāste yathākramam | bhūtānbhaviṣyāniṃdrāṃśca sarvā nvakṣye tava kramāt
So sind diese vierzehn Manus in der rechten Reihenfolge gezählt worden. Nun will ich dir der Reihe nach von allen Indras berichten — von den vergangenen und von den noch kommenden.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Sage/audience
Scene: A sage concludes a list on a palm-leaf manuscript marked ‘14 Manus’; behind him, a row of Indra-thrones appears in perspective, some occupied, some empty—past and future—while the Prabhāsa sea-temple remains central.
It teaches that power and office (like Indra-ship) are cyclic and accountable to cosmic order, not permanent possessions.
The setting is Prabhāsakṣetra’s māhātmya; this verse functions as a transition into listing Indras rather than naming a specific tīrtha.
None; it announces the forthcoming enumeration of Indras.