Bhikshuka
samnyasaAtharva5 Verses

Bhikshuka

samnyasaAtharva

ভিক্ষুক উপনিষদ অথর্ববেদের সঙ্গে যুক্ত একটি সন্ন্যাসোপনিষদ, যেখানে মাত্র পাঁচটি মন্ত্রে ভিক্ষুক-সন্ন্যাসীর আদর্শ জীবনরীতি সংক্ষেপে বর্ণিত। এটি দীর্ঘ তত্ত্বতর্কের বদলে সাধনার নৈতিক-আচারগত ভিত্তি—অপরিগ্রহ, ভিক্ষানির্ভর জীবন, ইন্দ্রিয়সংযম ও মানসিক স্থৈর্য—উপস্থাপন করে। উপনিষদের কেন্দ্রীয় বক্তব্য হলো: ভিক্ষুকের লক্ষ্য সামাজিক মর্যাদা বা আচার-প্রদর্শন নয়, আত্মজ্ঞান ও মোক্ষ। মান-অপমান, লাভ-ক্ষতি, সুখ-দুঃখের দ্বন্দ্বে সমভাব বজায় রেখে সে অহংকার ও আসক্তি ত্যাগ করে। এইভাবে গ্রন্থটি বৈরাগ্য ও সমতাকে আত্মবোধের অপরিহার্য শর্ত হিসেবে প্রতিষ্ঠা করে।

Start Reading

Key Teachings

- Bhikṣuka (mendicant renouncer) as an āśrama oriented solely to mokṣa (liberation)

- Radical non-possession (aparigraha) and dependence on alms as a discipline against craving

- Equanimity toward dualities (honor/dishonor

pleasure/pain

gain/loss)

- Restraint of speech

mind

and senses; inner silence as the ground of insight

- Dispassion (vairāgya) and abandonment of egoic identity and social status

- Living simplicity as a support for Self-knowledge (Ātma-jñāna) and Brahman-realization

- Compassionate non-harming and unobtrusive conduct as marks of the true renouncer

Verses of the Bhikshuka

5 verses with Sanskrit text, transliteration, and translation.

Verse 1

ॐ अथ भिक्षूणां मोक्षार्थिनां कुटीचकबहूदकहंसपरमहंसाश्चेति चत्वारः॥१॥

ॐ এখন মোক্ষার্থে প্রব্রজিত ভিক্ষুদের চার প্রকার বলা হয়—কুটীচক, বহূদক, হংস ও পরমহংস॥১॥

Moksha (liberation) and Sannyasa (renunciation) typology

Verse 2

कुटीचका नाम गौतमभरद्वाजयाज्ञवल्क्यवसिष्ठप्रभृतयोऽष्टौ ग्रासान् श्वरन्तो योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते॥२॥

কুটীচক নামে গৌতম, ভরদ্বাজ, যাজ্ঞবল্ক্য, বসিষ্ঠ প্রভৃতি—যাঁরা মাত্র আট গ্রাস আহার করে যোগমার্গে কেবল মোক্ষই প্রার্থনা করেন॥২॥

Vairāgya (dispassion) and disciplined living as support for Mokṣa

Verse 3

अथ बहूदका नाम त्रिदण्डकमण्डलुशिखायज्ञोपवीतकाषायवस्त्रधारिणो ब्रह्मर्षिगृहे मधुमांसं वर्जयित्वाष्टौ ग्रासान् भैक्षाचरणं कृत्वा योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते॥३॥

বহূদক নামে যাঁরা ত্রিদণ্ড, কমণ্ডলু, শিখা, যজ্ঞোপবীত ও কাষায়বস্ত্র ধারণ করেন; ব্রহ্মর্ষির গৃহে মধু ও মাংস বর্জন করে, ভিক্ষাচরণে আট গ্রাস গ্রহণ করে, যোগমার্গে কেবল মোক্ষই প্রার্থনা করেন॥৩॥

Sannyāsa-dharma (renunciant discipline) and purity as support for Mokṣa

Verse 4

अथ हंसा नाम ग्रामे एकरात्रं नगरे पञ्चरात्रं क्षेत्रे सप्तरात्रं तदुपरि न वसेयुः । गोमूत्रगोमयाहारिणो नित्यं चान्द्रायणपरायणा योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते॥४॥

হংস নামে যাঁরা গ্রামে এক রাত্রি, নগরে পাঁচ রাত্রি, তীর্থক্ষেত্রে সাত রাত্রি থাকেন; তার বেশি বাস করবেন না। তাঁরা গো-মূত্র ও গোবর-আহারী এবং নিত্য চন্দ্রায়ণ-ব্রতে পরায়ণ হয়ে যোগমার্গে কেবল মোক্ষই প্রার্থনা করেন॥৪॥

Vairāgya and aparigraha (non-attachment/non-accumulation)

Verse 5

अथ परमहंसा नाम संवर्तकारुणिश्वेतकेतुजडभरतदत्तात्रेयशुकवामदेवहारीतकप्रभृतयोऽष्टौ ग्रासान् श्वरन्तो योगमार्गे मोक्षमेव प्रार्थयन्ते । वृक्षमूले शून्यगृहे श्मशानवासिनो वा साम्बरा वा दिगम्बरा वा । न तेषां...

পরমহংস নামে সংবর্ত, কারুণি, শ্বেতকেতু, জড়ভরত, দত্তাত্রেয়, শুক, বামদেব, হারীতক প্রভৃতি—যাঁরা আট গ্রাস আহার করে যোগমার্গে কেবল মোক্ষই প্রার্থনা করেন। তাঁরা বৃক্ষমূলে, শূন্যগৃহে বা শ্মশানে বাস করেন; বস্ত্রধারীও হতে পারেন, দিগম্বরও হতে পারেন। তাঁদের কাছে ধর্ম-অধর্ম, লাভ-ক্ষতি, শুদ্ধ-অশুদ্ধের ভেদ নেই; দ্বৈতবর্জিত হয়ে মাটির ঢেলা, পাথর ও স্বর্ণকে সমান দেখেন। সকল বর্ণের মধ্যে ভিক্ষাচরণ করে সর্বত্র আত্মাকেই দর্শন করেন। পরে যদৃচ্ছালব্ধ বস্ত্র ধারণ করে, দ্বন্দ্বাতীত, নিষ্পরিগ্রহ, শুদ্ধ ধ্যানে পরায়ণ, আত্মনিষ্ঠ হয়ে, কেবল প্রাণধারণের জন্য নির্দিষ্ট সময়ে ভিক্ষা গ্রহণ করেন; এবং নির্জন গৃহ, দেবালয়, খড়ের স্তূপ, উইঢিবি, বৃক্ষমূল, কুমোরশালা, যজ্ঞশালা, নদীতট, পর্বতগুহা, গহ্বর, কোটর, ঝরনা ও উন্মুক্ত ভূমিতে বিচরণ করেন। সেখানে ব্রহ্মমার্গে সম্যক্ সম্পন্ন, শুদ্ধচিত্ত হয়ে, পরমহংসাচরণ ও সন্ন্যাস দ্বারা দেহত্যাগ করেন—এঁরাই পরমহংস; এই উপনিষদের বাণী॥৫॥

Atman-Brahman non-duality (Advaita), jīvanmukti ideal, aparigraha, samatva