
Purushamedha victim lists.
Mantra 1
देव॑ सवित॒: प्र सु॑व य॒ज्ञं प्र सु॑व य॒ज्ञप॑तिं॒ भगा॑य । दि॒व्यो ग॑न्ध॒र्वः के॑तु॒पूः केतं॑ नः पुनातु वा॒चस्पति॒र्वाजं॑ नः स्वदतु
হে দেব সবিতা, যজ্ঞকে প্রবর্তিত করো; যজ্ঞপতিকে ভাগের উদ্দেশ্যে প্রবর্তিত করো। দিব্য গন্ধর্ব—কেতুপূ (কেতু/চিহ্নের শোধক)—আমাদের জন্য সেই কেতুকে পবিত্র করুন; আর বাচস্পতিই আমাদের বাজ (বল/অন্নসমৃদ্ধি)কে রসপূর্ণ, ফলদায়ক করুন।
Mantra 2
तत्स॑वि॒तुर्वरे॑ण्यं॒ भर्गो॑ दे॒वस्य॑ धीमहि । धियो॒ यो न॑: प्रचो॒दयात्
আমরা দেব সবিতার সেই পরম বরণীয় ভর্গ (দীপ্তি/তেজ) ধ্যান করি; তিনি আমাদের ধী (বুদ্ধি/চেতনা)কে প্রেরণা দিন।
Mantra 3
विश्वा॑नि देव सवितर्दुरि॒तानि॒ परा॑ सुव । यद्भ॒द्रं तन्न॒ आ सु॑व
হে দেব সবিতর, আমাদের সকল দুরিত (অকল্যাণ/পাপ) দূরে সরিয়ে দাও; যা ভদ্র (কল্যাণকর), তা আমাদের কাছে এনে দাও।
Mantra 4
वि॒भ॒क्तार॑ᳪ हवामहे॒ वसो॑श्चि॒त्रस्य॒ राध॑सः । स॒वि॒तारं॑ नृ॒चक्ष॑सम्
আমরা বসু (ধন) ও বিচিত্র রাধস্ (দান-সমৃদ্ধি)-এর বিভক্তার (বিতরণকারী)কে আহ্বান করি—নৃচক্ষস্ (মানুষকে দর্শনকারী) সবিতাকে।
Mantra 5
ब्रह्म॑णे ब्राह्म॒णं क्ष॒त्राय॑ राज॒न्यं॒ म॒रुद्भ्यो॒ वैश्यं॒ तप॑से शू॒द्रं तम॑से॒ तस्क॑रं नार॒काय॑ वीर॒हणं॑ पा॒प्मने॑ क्ली॒बमा॑क्र॒याया॑ अयो॒गूं कामा॑य पुँश्च॒लूमति॑क्रुष्टाय माग॒धम्
ব্রহ্মণের জন্য ব্রাহ্মণ; ক্ষত্রের জন্য রাজন্য; মরুদ্গণের জন্য বৈশ্য; তপসের জন্য শূদ্র; তমসের জন্য চোর; নরকের জন্য বীরহন্ (বীর-হন্তা); পাপ্মণের জন্য ক্লীব; ক্রয় (ক্রয়-বিক্রয়)-এর জন্য অযোগূ (বন্ধ্যা গাভী); কাম-এর জন্য পুঞ্চলী (ব্যভিচারিণী নারী); অতিক্ষ্রুষ্ট (আর্ত-চিৎকার)-এর জন্য মাগধ।
Mantra 6
नृ॒त्ताय॑ सू॒तं गी॒ताय॑ शैलू॒षं धर्मा॑य सभाच॒रं न॒रिष्ठा॑यै भीम॒लं न॒र्माय॑ रे॒भᳪ हसा॑य॒ कारि॑मान॒न्दाय॑ स्त्रीष॒खं प्र॒मदे॑ कुमारीपु॒त्रं मे॒धायै॑ रथका॒रं धै॑र्याय॒ तक्षा॑णम्
নৃত্যের জন্য সূতকে; গানের জন্য শৈলূষ (নট/অভিনেতা)কে; ধর্মের জন্য সভাচর (সভায় যাতায়াতকারী)কে; নরিষ্ঠার জন্য ভীমল (ভয়ংকর পুরুষ)কে; নর্ম (পরিহাস)-এর জন্য রেভ (নিন্দুক/কটু বাক্যকারী)কে; হাস্যের জন্য কারিমান্ (হাস্য-সাধক/উপায়কারী)কে; আনন্দের জন্য স্ত্রীসখ (নারীদের সঙ্গী)কে; প্রমদ (উন্মত্ত কামাচার)-এর জন্য কুমারীপুত্র (অবিবাহিতা কন্যার পুত্র)কে; মেধার জন্য রথকার (রথ-নির্মাতা)কে; ধৈর্যের জন্য তক্ষণ (কাঠের কারিগর/ছুতার)কে।
Mantra 7
तप॑से कौला॒लं मा॒यायै॑ क॒र्मार॑ᳪ रू॒पाय॑ मणिका॒रᳪ शु॒भे व॒पᳪ श॑र॒व्या॒या इषुका॒रᳪ हे॒त्यै ध॑नुष्का॒रं कर्म॑णे ज्याका॒रं दि॒ष्टाय॑ रज्जुस॒र्जं मृ॒त्यवे॑ मृग॒युमन्त॑काय श्व॒निन॑म्
তপস্যার জন্য কুলাল (কুমোর)কে; মায়া (কৌশল/ছলবিদ্যা)-এর জন্য কর্মার (লোহার)কে; রূপের জন্য মণিকার (রত্নকার/জহুরি)কে; শুভের জন্য বপ (নাপিত/ক্ষৌরকার)কে; শরব্যা (ধনুর্বিদ্যা/তিরন্দাজি)-এর জন্য ইষুকার (বাণ-নির্মাতা)কে; হেতি (শস্ত্রবিদ্যা)-এর জন্য ধনুষ্কার (ধনুক-নির্মাতা)কে; কর্মের জন্য জ্যাকর (ধনুকের ডোরি-নির্মাতা)কে; দিষ্টি (লক্ষ্য/নিশানা)-এর জন্য রজ্জুসর্জ (দড়ি-নির্মাতা)কে; মৃত্যুর জন্য মৃগয়ু (শিকারি)কে; অন্তকের জন্য শ্বনিন্ (কুকুর-মানুষ/কুকুরপালক)কে।
Mantra 8
न॒दीभ्य॑: पौञ्जि॒ष्ठमृ॒क्षीका॑भ्यो॒ नैषादं पुरुषव्या॒घ्राय॑ दु॒र्मदं॑ गन्धर्वाप्स॒रोभ्यो॒ व्रात्यं॑ प्र॒युग्भ्य॒ उन्म॑त्तᳪ सर्पदेवज॒नेभ्योऽप्र॑तिपद॒मये॑भ्यः कित॒वमी॒र्यता॑या॒ अकि॑तवं पिशा॒चेभ्यो॑ बिदलका॒रीं या॑तु॒धाने॑भ्यः कण्टकीका॒रीम्
নদীগুলির জন্য পৌঞ্জিষ্ঠকে; ঋক্ষিকাদের (ভালুকদের) জন্য নৈষাদকে; পুরুষব্যাঘ্র (মানব-ব্যাঘ্র)-এর জন্য দুর্মদ (উন্মত্ত)কে; গন্ধর্ব-অপ্সরাদের জন্য ব্রাত্যকে; প্রযুগ (জোড়/দল)-এর জন্য উন্মত্তকে; সর্পদেব-জনের জন্য অপরতিপদম্ (যার পা স্থির নয়/অস্থির)কে; ঈর্যতা (ভ্রমণ/ঘোরাফেরা)-এর জন্য কিতব (জুয়াড়ি) এবং অকিতব (অজুয়াড়ি)কে; পিশাচদের জন্য বিদলকারীকে; যাতুধানদের জন্য কণ্টকীকারীকে।
Mantra 9
स॒न्धये॑ जा॒रं गे॒हायो॑पप॒तिमार्त्यै॒ परि॑वित्तं॒ निरृ॑त्यै परिविविदा॒नमरा॑द्ध्या एदिधिषुः प॒तिं निष्कृ॑त्यै पेशस्का॒रीᳪ सं॒ज्ञाना॑य स्मरका॒रीं प्र॑का॒मोद्या॑योप॒सदं॒ वर्णा॑यानु॒रुधं॒ बला॑योप॒दाम्
সন্ধি (মিলন)-এর জন্য জার (পর-পুরুষ); গৃহের জন্য উপপতি (রক্ষিত পুরুষ); আর্ত্য (কষ্ট)-এর জন্য পরিবিত্ত (যে অগ্রজকে অতিক্রম করে বিবাহ করে); নিরৃতি-র জন্য পরিবিবিদান (অতিজয়ী); আরাদ্ধি (ব্যর্থতা)-এর জন্য এদিধিষু (উৎসুক বর); নিষ্কৃতি (প্রায়শ্চিত্ত)-এর জন্য পতি; সংজ্ঞান (পরিচয়)-এর জন্য পেশস্কারী (ব্যভিচারিণী নারী); স্মরণ-এর জন্য স্মরকারী (কামোদ্দীপক নারী); প্রকাম (ইচ্ছা)-এর জন্য উপসদ (সান্নিধ্য-সেবা); বর্ণ (রং/বর্গ)-এর জন্য অনুরুধ (অনুরক্ত); বল-এর জন্য উপদাম্ (আশ্রয়/সহায়িকা)।
Mantra 10
उ॒त्सा॒देभ्य॑: कु॒ब्जं प्र॒मुदे॑ वाम॒नं द्वा॒र्भ्यः स्रा॒मᳪ स्वप्ना॑या॒न्धमध॑र्माय बधि॒रं प॒वित्रा॑य भि॒षजं॑ प्र॒ज्ञाना॑य नक्षत्रद॒र्शमा॑शि॒क्षायै॑ प्र॒श्निन॑मुपशि॒क्षाया॑ अभिप्र॒श्निनं॑ म॒र्यादा॑यै प्रश्नविवा॒कम्
উৎসাদ (পতন)-এর জন্য কুব্জ (কুঁজো); প্রমুদ (আনন্দ)-এর জন্য বামন (বামন); দ্বারদের জন্য স্রাম (ল্যাংড়া); স্বপ্নের জন্য অন্ধ (অন্ধ); অধর্মের জন্য বধির (বধির); পবিত্র (ছাঁকনি)-এর জন্য ভিষজ্ (চিকিৎসক); প্রজ্ঞান (বিবেক)-এর জন্য নক্ষত্রদর্শ (তারাদর্শী); আশিক্ষা (শিক্ষা)-এর জন্য প্রশ্নিন্ (প্রশ্নকারী); উপশিক্ষা (অধিক শিক্ষা)-এর জন্য অভিপ্রশ্নিন্ (প্রতিপ্রশ্নকারী); মর্যাদা (সীমা)-এর জন্য প্রশ্নবিবাক (প্রশ্ন-নির্ণায়ক)।
Mantra 11
अर्मे॑भ्यो हस्ति॒पं ज॒वाया॑श्व॒पं पुष्ट्यै॑ गोपा॒लं वी॒र्या॒याविपा॒लं तेज॑सेऽजपा॒लमिरा॑यै की॒नाशं॑ की॒लाला॑य सुराका॒रं भ॒द्राय॑ गृह॒पᳪ श्रेय॑से वित्त॒धमाध्य॑क्ष्यायानुक्ष॒तार॑म्
সেনাদলের জন্য হস্তি-পাল (হাতি-রক্ষক); দ্রুততার জন্য অশ্ব-পাল (ঘোড়া-রক্ষক); পুষ্টির জন্য গোপাল; বীর্যের জন্য অবি-পাল (ভেড়া-রক্ষক); তেজের জন্য অজ-পাল (ছাগল-রক্ষক); ইরা (পোষক অন্ন/রস)-এর জন্য কীণাশ (হালচাষি/কৃষক); কীলাল (মধুর মদ্য)-এর জন্য সুরাকার (সুরা-নির্মাতা); ভদ্র (কল্যাণ)-এর জন্য গৃহপতি; শ্রেয়স্ (সমৃদ্ধি)-এর জন্য বিত্তধ (কোষাধ্যক্ষ/ধনধারী); আধ्यक्ष্য (কর্তৃত্ব)-এর জন্য অনুক্ষতার (সহকারী তত্ত্বাবধায়ক)।
Mantra 12
भायै॑ दार्वा॒हारं॑ प्र॒भाया॑ अग्न्ये॒धं ब्र॒ध्नस्य॑ वि॒ष्टपा॑याभिषे॒क्तारं॒ वर्षि॑ष्ठाय॒ नाका॑य परिवे॒ष्टारं॑ देवलो॒काय॑ पेशि॒तारं॑ मनुष्यलो॒काय॑ प्रकरि॒तार॒ᳪ सर्वे॑भ्यो लो॒केभ्य॑ उपसे॒क्तार॒मव॑ ऋत्यै व॒धायो॑पमन्थि॒तारं॒ मेधा॑य वासः पल्पू॒लीं प्र॑का॒माय॑ रजयि॒त्रीम्
ভয়ের জন্য দার্বাহার (কাঠ বহনকারী); প্রভা (দীপ্তি)-এর জন্য অগ্ন্যেধ (অগ্নি প্রজ্বালক); ব্রধ্ন (অরুণ/তাম্র)-এর বিষ্টপ (আকাশলোক)-এর জন্য অভিষেক্তার (অভিষেককারী); বর্ষিষ্ঠ নাক (সর্বোচ্চ স্বর্গ)-এর জন্য পরিবেষ্টার (আবরণকারী); দেবলোকের জন্য পেশিতার (রূপদাতা/গড়নকারী); মনুষ্যলোকের জন্য প্রকরিতার (ব্যবস্থাকারী); সকল লোকের জন্য উপসেক্তার (ছিটানো/সিঞ্চনকারী); অব-ঋতি (অমঙ্গল-নিবারণ)-এর জন্য বধায়োপমন্থিতার (মথনী চালক); মেধার জন্য বাসঃ; প্রকাম (ইচ্ছাপূর্তি)-এর জন্য পল্পূলী; রজ (রঞ্জন/রং)-এর জন্য রজয়িত্রী (রংকারিণী)।
Mantra 13
ऋ॒तये॑ स्ते॒नहृ॑दयं वैर॑हत्याय॒ पिशु॑नं॒ विवि॑क्त्यै क्ष॒त्तार॒मौप॑द्रष्ट्र्यायानुक्ष॒त्तारं॒ बला॑यानुच॒रं भू॒म्ने प॑रिष्क॒न्दं प्रि॒याय॑ प्रियवा॒दिन॒ मरि॑ष्ट्या अश्वसा॒दᳪ स्व॒र्गा॑य लो॒काय॑ भागदु॒घं वर्षि॑ष्ठाय॒ नाका॑य परिवे॒ष्टार॑म्
ঋত-এর জন্য স্তেনহৃদয় (চোর-হৃদয়); বৈরহত্য (শত্রুনাশ)-এর জন্য পিশুন (চুগল/নিন্দুক); বিবিক্তি (বিবেক/পার্থক্যজ্ঞান)-এর জন্য ক্ষত্তার (পরিচারক-প্রধান/ব্যবস্থাপক); ঔপদ্রষ্ট্র্য (তত্ত্বাবধান)-এর জন্য অনুক্ষত্তার (উপ-তত্ত্বাবধায়ক); বলের জন্য অনুচর (সহচর/অনুগামী); ভূম্ন (মহত্ত্ব/বিস্তৃতি)-এর জন্য পরিষ্কন্দ (পরিভ্রমণকারী); প্রিয়ের জন্য প্রিয়বাদিন (মধুরভাষী); মরিষ্টি (অক্ষয়-রক্ষা/নিরাপত্তা)-এর জন্য অশ্বসাদ (অশ্ব-বশকারী); স্বর্গলোকের জন্য ভাগদুঘ (ভাগ উৎপন্ন/বণ্টনকারী); বর্ষিষ্ঠ নাক (সর্বোচ্চ স্বর্গ)-এর জন্য পরিবেষ্টার (আবরণকারী)।
Mantra 14
म॒न्यवे॑ऽयस्ता॒पं क्रोधा॑य निस॒रं योगा॑य यो॒क्तार॒ᳪ शोका॑याभिस॒र्तारं॒ क्षेमा॑य विमो॒क्तार॑मुत्कूलनिकू॒लेभ्य॑स्त्रि॒ष्ठिनं॒ वपु॑षे मानस्कृ॒तᳪ शीला॑याञ्जनीका॒रीं निरृ॑त्यै कोशका॒रीं य॒माया॒सूम्
মন्यु (ক্রোধ)-এর জন্য আমি লৌহ-তাপকারীকে নিয়োজিত করি; ক্রোধের জন্য নির্বাসককে; যোগ/শৃঙ্খলার জন্য যোজককে; শোকের জন্য আক্রমণকারীকে; ক্ষেম (নিরাপত্তা)-এর জন্য বিমোচককে; তট ও প্রতিতট থেকে ত্রিষ্ঠিন (ত্রি-আধার)-কে; রূপের জন্য মনঃকৃত (মনে-গড়া)-কে; শীলের জন্য অঞ্জনীকারী (অন্ধকার/কাজলকারী)-কে; নিরৃতির জন্য কোষকারী (আবরণ-নির্মাতা)-কে; যমের জন্য যমাসু (যম-সম্বন্ধীয় জীব)-কে।
Mantra 15
य॒माय॑ यम॒सूमथ॑र्व॒भ्योऽव॑तोकाᳪ संवत्स॒राय॑ पर्या॒यिणीं॑ परिवत्स॒रायावि॑जातामिदावत्स॒राया॒तीत्व॑रीमिद्वत्स॒राया॑ति॒ष्कद्व॑रीं वत्स॒राय॒ विज॑र्जराᳪ संवत्स॒राय॒ पलि॑क्नीमृ॒भुभ्यो॑ऽजिनस॒न्धᳪ सा॒ध्येभ्य॑श्चर्म॒म्नम्
যমের জন্য যমাসু—যমের নিজস্ব সৃষ্টিজীব; অথর্বণদের জন্য অবতোকা (নিঃসন্তান নারী); সংবৎসরের জন্য পর্যায়িণী (পর্যায়ক্রমে চলমান); পরিবৎসরের জন্য অবিজাতা (অজন্মা); ইদাবৎসরের জন্য অতিত্বরী (অতিশীঘ্র); ইদ্বৎসরের জন্য অতিষ্কদ্বরী (অতিলঙ্ঘনকারিণী); বৎসরের জন্য বিজর্জরা (অত্যন্ত জীর্ণ); সংবৎসরের জন্য পলিক্নী (ধূসরকেশী); ঋভুদের জন্য অজিনসন্ধ (চর্ম-সেলাইকারী); সাধ্যদের জন্য চর্মম্ন (চর্ম-সম্বন্ধীয় কর্মকারী)।
Mantra 16
सरो॑भ्यो धैव॒रमु॑प॒स्थाव॑राभ्यो॒ दाशं॑ वैश॒न्ताभ्यो॑ बै॒न्दं न॑ड्व॒लाभ्यः शौष्क॑लं पा॒राय॑ मार्गा॒रम॑वा॒राय॑ कै॒वर्तं॑ ती॒र्थेभ्य॑ आ॒न्दं विष॑मेभ्यो मैना॒लᳪ स्वने॑भ्य॒: पर्ण॑कं॒ गुहा॑भ्य॒: किरा॑त॒ᳪ सानु॑भ्यो॒ जम्भ॑कं॒ पर्व॑तेभ्यः किम्पूरु॒षम्
সরোবরগুলির জন্য ধৈবর (মৎস্যজীবী); উপস্থাবর (জলতীর-প্রদেশ)গুলির জন্য দাশ (নৌচালক/জলমানব); বৈশন্তা (নদী-প্রবাহ)গুলির জন্য বৈন্দ; নড্বল (নলখাগড়ার বন)গুলির জন্য শৌষ্কল (শুকনো মাছ-ওয়ালা); পার (দূর তীর) এর জন্য মার্গার (পথ-অন্বেষী); অবার (নিকট তীর) এর জন্য কৈবর্ত (নৌচালক); তীর্থগুলির জন্য আন্দ (ঘাটে পার করানো); বিষম স্থানগুলির জন্য মৈনাল; স্বন (প্রতিধ্বনি)গুলির জন্য পর্ণক (পত্রাবৃত); গুহাগুলির জন্য কিরাত; সানু (পর্বত-ঢাল)গুলির জন্য জম্ভক; পর্বতগুলির জন্য কিম্পুরুষ।
Mantra 17
बी॒भ॒त्सायै॑ पौल्क॒सं वर्णा॑य हिरण्यका॒रं तु॒लायै॑ वाणि॒जं प॑श्चादो॒षाय॑ ग्ला॒विनं॒ विश्वे॑भ्यो भू॒तेभ्य॑: सिध्म॒लं भूत्यै॑ जागर॒णमभू॑त्यै स्वप॒नमार्त्यै॑ जनवा॒दिनं॒ व्यृ॒र्द्ध्या अपग॒ल्भᳪ स॑ᳪश॒राय॑ प्र॒च्छिद॑म्
বীভৎস (ঘৃণ্য) বিষয়ে পৌল্কসকে নিযুক্ত করি; বর্ণ (রং)-এর জন্য স্বর্ণকারকে; তুলার জন্য বণিককে; পশ্চাদোষ (পরবর্তী দোষ)-এর জন্য গ্লাবিন (শিথিল/ক্লান্ত)কে; বিশ্বে ভূতেভ্যঃ (সমস্ত প্রাণী)-এর জন্য সিদ্ধ্মল (পচনশীল)কে; ভূত্যৈ (সমৃদ্ধি)-এর জন্য জাগরণকে; অভূত্যৈ (অসমৃদ্ধি)-এর জন্য স্বপন/নিদ্রাকে; আর্ত্যৈ (দুঃখ)-এর জন্য জনবাদিন (লোকবক্তা/জনসমক্ষে কথা বলে এমন)কে; ব্যৃদ্ধ্যৈ (অতিবৃদ্ধি)-এর জন্য অপগল্ভ (উদ্ধত/অবিবেচক)কে; সংশ্রায় (বিনাশ)-এর জন্য প্রচ্ছিদ (কঠোর দণ্ডদাতা/ছেদনকারী)কে।
Mantra 18
अ॒क्ष॒रा॒जाय॑ कित॒वं कृ॒ताया॑दिनवद॒र्शं त्रेता॑यै क॒ल्पिनं॑ द्वा॒परा॑याधिक॒ल्पिन॑मास्क॒न्दाय॑ सभास्था॒णुं मृ॒त्यवे॑ गोव्य॒च्छमन्त॑काय गोघा॒तं क्षु॒धे यो गां वि॑कृ॒न्तन्तं॒ भिक्ष॑माण उप॒तिष्ठ॑ति दुष्कृ॒ताय॒ चर॑काचार्यं पा॒प्मने॑ सैल॒गम्
অক্ষরাজায় (পাশার রাজা) জন্য কিতব (জুয়াড়ি)কে; কৃতায় জন্য দিনবদর্শ (দিন-দেখে থাকা/দিন-জাগা)কে; ত্রেতায়ৈ জন্য কল্পিন (কৌশলী পরিকল্পনাকারী)কে; দ্বাপরায় জন্য অধিককল্পিন (অতিশয় কৌশলী)কে; আস্কন্দায় (আকস্মিক ধাবা/আক্রমণ) জন্য সভাস্থাণু (সভাগৃহের স্তম্ভসদৃশ)কে; মৃত্যবে জন্য গোব্যচ্ছ (গবাদি লুণ্ঠনকারী)কে; অন্তকায় জন্য গোঘাত (গোহত্যাকারী)কে; ক্ষুধে (ক্ষুধা) জন্য—যে ভিক্ষা চাইতে চাইতে গোমাংস কর্তনকারী (গাং বিকৃন্তন্তম্)কে উপতিষ্ঠতি (সেবা করে/আশ্রয় করে); দুষ্কৃতায় জন্য চরকাচার্য (ভ্রাম্যমাণ আচার্য)কে; পাপ্মনে জন্য সৈলগ (শৈল-সম্বদ্ধ দুষ্ট)কে।
Mantra 19
प्र॒ति॒श्रुत्का॑या अर्त॒नं घोषा॑य भ॒षमन्ता॑य बहुवा॒दिन॑मन॒न्ताय॒ मूक॒ᳪ शब्दा॑याडम्बराघा॒तं मह॑से वीणावा॒दं क्रोशा॑य तूणव॒ध्मम॑वरस्प॒राय॑ शङ्ख॒ध्मं वना॑य वन॒पम॒न्यतो॑रण्याय दाव॒पम्
প্রতিশ্রুত্কা (প্রতিধ্বনি)-কে অর্তন (গড়িয়ে-গড়িয়ে ওঠা গুঞ্জন) অর্পিত হোক; ঘোষকে; ভষমন্তা (বকবককারী)-কে; বহুবাদিনী বাক্কে; অনন্তকে; মূককে; শব্দকে; মহাডম্বরের আঘাতকে; তার মহিমাকে; বীণা-বাদনকে; ক্রোশ (আর্তধ্বনি)-কে; তূণ (তূর্য/তুরহি)-এর ধ্মান (ফুঁক)-কে; অবরস্পর (গভীর প্রতিধ্বনিত কম্পন)-কে; শঙ্খ-ধ্মানকে; বনকে; বনপ (বন-নাদ)-কে; অন্যতোরণ্য (দূর অরণ্য)-কে; দावপ (দাবানল-নাদ)-কে।
Mantra 20
न॒र्माय॑ पुँश्च॒लूᳪ हसा॑य॒ कारिं॒ याद॑से शाब॒ल्यां ग्रा॑म॒ण्यं गण॑कमभि॒क्रोश॑कं॒ तान्मह॑से वीणावा॒दं पा॑णि॒घ्नं तू॑णव॒ध्मं तान्नृ॒त्ताया॑न॒न्दाय॑ तल॒वम्
নর্মা (পরিহাস)-এর জন্য পুঁশ্চলী (বেশ্যা); হাস্য-এর জন্য কারী (কর্মকারী); ইয়াদস (জাদুকর)-এর জন্য; শাবল্যা (বিচিত্রবর্ণা নারী)-এর জন্য; গ্রামণ্য (গ্রামপ্রধান)-এর জন্য; গণক (জুয়াড়ি)-এর জন্য; অভিক্রোশক (গালিদাতা/নিন্দুক)—এদের মহস্ (মহিমা/তেজ)-এর উদ্দেশ্যে; বীণা-বাদক, পাণিঘ্ন (হাতে তালদাতা), তূণবধ্ম (তুর্য/তুরী ফুঁকনেওয়ালা)—এদের নৃত্য-এর জন্য, আনন্দ-এর জন্য, এবং তালব (তাল-লয়যুক্ত করতালি)-এর জন্য।
Mantra 21
अ॒ग्नये॒ पीवा॑नं पृथि॒व्यै पी॑ठस॒र्पिणं॑ वा॒यवे॑ चाण्डा॒लम॒न्तरि॑क्षाय वᳪशन॒र्तिनं॑ दि॒वे ख॑ल॒तिᳪ सूर्या॑य हर्य॒क्षं नक्ष॑त्रेभ्यः किर्मि॒रं च॒न्द्रम॑से कि॒लास॒मह्ने॑ शु॒क्लं पि॑ङ्गा॒क्षᳪ रात्र्यै॑ कृ॒ष्णं पि॑ङ्गा॒क्षम्
অগ্নির জন্য পীবান (স্থূল/পুষ্ট); পৃথিবীর জন্য পীঠসर्पিণ (পিঠের ভর দিয়ে হামাগুড়ি দেওয়া); বায়ুর জন্য চাণ্ডাল; অন্তরিক্ষের জন্য বংশ-নর্তিন (বাঁশ-নর্তক); দ্যৌ (স্বর্গ)-এর জন্য খলতি (টাক); সূর্যের জন্য হর্যক্ষ (পীত/তাম্র-চক্ষু); নক্ষত্রদের জন্য কির্মির (ছোপছোপ); চন্দ্রের জন্য কিলাস (শ্বেত-কুষ্ঠী); অহ্ন (দিন)-এর জন্য শুক্ল পিঙ্গাক্ষ (শ্বেত, পিঙ্গল-চক্ষু); রাত্রির জন্য কৃষ্ণ পিঙ্গাক্ষ (কৃষ্ণ, পিঙ্গল-চক্ষু)।
Mantra 22
अथै॒तान॒ष्टौ विरू॑पा॒ना ल॑भ॒तेऽति॑दीर्घं॒ चाति॑ह्रस्वं॒ चाति॑स्थूलं॒ चाति॑कृशं॒ चाति॑शुक्लं॒ चाति॑कृष्णं॒ चाति॑कुल्वं॒ चाति॑लोमशं च । अशू॑द्रा॒ अब्रा॑ह्मणा॒स्ते प्रा॑जाप॒त्याः । मा॒ग॒धः पुँ॑श्च॒ली कि॑त॒वः क्ली॒बोऽशू॑द्रा॒ अब्रा॑ह्मणा॒स्ते प्रा॑जाप॒त्याः
অথ সে এই আট বিরূপকে গ্রহণ করে—অতি-দীর্ঘ ও অতি-হ্রস্ব, অতি-স্থূল ও অতি-কৃশ, অতি-শুক্ল ও অতি-কৃষ্ণ, অতি-কুল্ব (অতি-টাক) ও অতি-লোমশ। তারা না শূদ্র, না ব্রাহ্মণ; তারা প্রাজাপত্য। মাগধ, পুঁশ্চলী, কিতব (জুয়াড়ি), ক্লীব—তারা না শূদ্র, না ব্রাহ্মণ; তারা প্রাজাপত্য।
Its core is Pravargya, especially the Gharma (heated milk) offering, presented as a consecratory act that concentrates tapas/tejas and propels the sacrifice toward success.
These are niyoga (ritual assignment) formulas: by naming and assigning diverse human types and functions to deities/abstract powers, the rite converts social plurality—including marginality—into a stable cosmic order (ṛta).
Kandikā 30.19 treats sound itself—speech, music, conch-blast, clamour, echo, and forest-roar—as sacrificially nameable offerings, extending yajña’s scope to the auditory universe.