येनाऽयं बालकस्तेऽद्य कृतो मृत्युविवर्जितः । तस्मात्स्थापय तीर्थेन देवं तं प्रपितामहम्
yenā'yaṃ bālakaste'dya kṛto mṛtyuvivarjitaḥ | tasmātsthāpaya tīrthena devaṃ taṃ prapitāmaham
“正因由他之力,这孩子今日得以脱离死神;因此就在此圣渡(tīrtha)安立那位神祇——普拉毗塔摩诃(Prapitāmaha,即毗塔摩诃、梵天 Brahmā)。”
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Bālasakhya (implied; formal naming occurs in 21.76)
Type: ghat
Listener: A dvija addressed as ‘dvijottama’ in the passage
Scene: At a river-ford/ghāṭa, elders instruct a devotee to establish an image/altar of Pitāmaha (Brahmā) because a child has been freed from death; the child stands protected, garlanded, near the water’s edge.
A miracle of protection should be commemorated through sacred establishment that benefits future pilgrims.
The tīrtha where Pitāmaha (Brahmā) is to be installed—later associated with the child-centered fame of Bālasakhya.
Sthāpana/pratiṣṭhā: installing the deity of Pitāmaha at the tīrtha.