ततः स शुशुभे श्रीमान्गुहो गुह इवापरः । सैनापत्ये चाभिषिक्तो देवैर्नानामुनीश्वरैः
tataḥ sa śuśubhe śrīmānguho guha ivāparaḥ | saināpatye cābhiṣikto devairnānāmunīśvaraiḥ
于是那吉祥光耀的古诃熠然显现——宛如另一位古诃(隐秘的辉煌今已昭彰)——并由诸天与众多大牟尼为其灌顶,立为统帅诸军的大将。
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Skanda radiant at center, being anointed and invested as Senāpati by devas and great sages; vessels of sacred water, garlands, and banners; a luminous aura like hidden treasure revealed.
Dharma is preserved when divine authority is ritually established—Skanda’s consecration symbolizes rightful leadership dedicated to cosmic protection.
No specific tīrtha is named in this verse; it highlights Skanda’s saināpatya (divine command) within the Kaumārikā narrative.
A consecration (abhiṣeka) is referenced—Skanda is anointed into the role of commander—though procedural details are not given here.