Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

चंडो भृंगिरिटिस्तुंडी प्रचंडस्तांडवप्रियः । पिचिंडिलः स्थूलशिराः स्थूलकेशो गभस्तिमान्

caṃḍo bhṛṃgiriṭistuṃḍī pracaṃḍastāṃḍavapriyaḥ | piciṃḍilaḥ sthūlaśirāḥ sthūlakeśo gabhastimān

又有旃陀(Caṇḍa)、婆陵伽利提(Bhṛṅgiriṭi)、吞底(Tuṇḍī)与普罗旃陀(Pracaṇḍa)——喜爱坦达瓦(Tāṇḍava)之舞;并有毗亲提罗(Piciṃḍila)、粗首者(Sthūlaśiras)、粗发者(Sthūlakeśa)与光焰者(Gabhastimān)——诸湿婆眷属皆燃起凶烈之威光。

चण्डःfierce
चण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भृङ्गिरिटिःBhṛṅgiriṭi (a name)
भृङ्गिरिटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृङ्गि (प्रातिपदिक) + रिटि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (नामधेय-समास)
स्तुण्डीStuṇḍī (a name)
स्तुण्डी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तुण्डिन्/स्तुण्डी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक
प्रचण्डःvery fierce
प्रचण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + चण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ताण्डवप्रियःlover of the tāṇḍava dance
ताण्डवप्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootताण्डव (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ताण्डवस्य प्रियः
पिचिण्डिलःPiciṇḍila (a name)
पिचिण्डिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिचिण्डिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थूलशिराःthick-/large-headed
स्थूलशिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थूल (प्रातिपदिक) + शिरस्/शिरः (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: स्थूलं शिरः यस्य सः
स्थूलकेशःthick-haired
स्थूलकेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थूल (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: स्थूलाः केशाः यस्य सः
गभस्तिमान्radiant; possessing rays
गभस्तिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगभस्ति (प्रातिपदिक) + मतुप् (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Gaṇas whirl in a protective tāṇḍava around a blazing center; Caṇḍa and Pracaṇḍa leap with raised arms; Bhṛṅgiriṭi stands ascetic yet fierce; hair and ornaments flare like sparks; Kāśī’s lamps and bells echo the dance.

K
Kāśī (context)
Ś
Śiva (implied)
T
Tāṇḍava
G
Gaṇas
B
Bhṛṅgiriṭi

FAQs

Śiva’s cosmic rhythm (Tāṇḍava) and his fierce attendants symbolize the removal of obstacles to Dharma and the safeguarding of sacred space.

Kāśī, implicitly, within the Kāśīkhaṇḍa’s account of divine guardians.

None; the verse is descriptive rather than prescriptive.