भरतस्य प्रार्थना—रामस्य कालधर्मोपदेशः
Bharata’s Petition and Rama’s Instruction on Time and Mortality
तूष्णीं ते समुपासीना न कश्चित्किञ्चिदब्रवीत्।भरतस्तु सुहृन्मध्ये रामं वचनमब्रवीत्।।2.105.3।।
tūṣṇīṃ te samupāsīnā na kaścit kiñcid abravīt | bharatas tu suhṛn-madhye rāmaṃ vacanam abravīt || 2.105.3 ||
众人同坐而默然,无一人开口言语。唯有婆罗多在诸友之间,对罗摩开言,说出这些话。
People rejoice when the Sun rises and rejoice when the Sun sets. But they are unaware of the decline of the life span of their own.
Dharma here is restraint and reverent speech: silence in grief and then speaking with purpose when counsel is needed.
A solemn gathering sits silently; Bharata begins to speak to Rāma, setting up a consoling and instructive discourse.
Bharata’s responsibility and moral courage—he breaks silence to offer guidance aligned with dharma.