पितृमरणश्रवणं जलक्रिया च
Hearing of Daśaratha’s death and the libation rites at Mandākinī
अब्रुवंश्चापि रामेण भरत संगतो ध्रुवम्।तेषामेव महान् शब्द: शोचतां पितरं मृतम्।।।।
abruvaṃś cāpi rāmēṇa bharataḥ saṅgato dhruvam |
tēṣām eva mahān śabdaḥ śocatāṃ pitaraṃ mṛtam ||
他们说:“婆罗多必定已与罗摩相会;那巨大的声响,正是他们为亡父哀恸的哭号。”
They said, 'Bharata must have joined Rama. That loud noise must be their wailing over their deceased father'.
Dharma is recognition of truth (satya) in signs and context: the speakers interpret the sound as rightful mourning for a father, not mere commotion.
Those outside infer—from the loud lament—that Bharata has reached Rama and that the brothers are grieving together.
Empathy and discernment: they connect the noise to a moral cause—mourning and duty—rather than suspicion alone.