पितृमरणश्रवणं जलक्रिया च
Hearing of Daśaratha’s death and the libation rites at Mandākinī
महाबलानां रुदतां कुर्वतामुदकं पितुः।विज्ञाय तुमुलं शब्दं त्रस्ता भरत सैनिकाः।।।
mahābalānāṃ rudatāṃ kurvatām udakaṃ pituḥ |
vijñāya tumulaṃ śabdaṃ trastā bharatasainikāḥ ||
听到那些勇力之士一边哀哭、一边向父亲行奠水之礼所发出的喧腾巨响,婆罗多的军士都惊惧不安。
The soldiers of Bharata were alarmed on hearing the tumultuous sounds raised by those mighty brothers offering libations of water and lamenting.
Dharma as śrāddha-like duty: offering water to the departed is a righteous act of remembrance and responsibility, even in exile and crisis.
The brothers’ intense lamentation during the water-offering creates a loud uproar that startles the accompanying army.
Reverence and duty toward ancestors: the rite for the father is treated as essential, not optional.