पितृमरणश्रवणं जलक्रिया च
Hearing of Daśaratha’s death and the libation rites at Mandākinī
तेषां तु रुदतां शब्दात् प्रतिशब्दोऽभवद् गिरौ।भ्रातॄणां सह वैदेह्या सिंहानां नर्दतामिव।।।।
tēṣāṃ tu rudatāṃ śabdāt pratiśabdo ’bhavad girau |
bhrātṝṇāṃ saha vaidēhyā siṃhānām iva nardatām ||
兄弟们与毗提希一同哭泣,其声在山中回响,宛如群狮咆哮。
The mountain echoed with the sound of lamentations of all the brothers along with Sita which resembled the roar of lions.
Dharma includes truthful emotion aligned with duty: grief for a father and king is not weakness but a righteous acknowledgment of loss and obligation.
Rama, Bharata, Lakshmana, and Sita lament together; the intensity of their crying reverberates across the mountain.
Filial devotion and sincerity: the brothers’ grief reflects reverence for their father and the moral weight of his passing.