Saṃdhyāvalī-ākhyāna
Mohinī-parīkṣā; Dvādaśī-vrata-mahattva
मायया मोहिता विष्णोः स्त्रीत्वाच्चाहातिहर्षिता । विशालाक्ष्युवाच । यत्ते मनोगतं विप्र तद्दास्यामि गृहाणमे ॥ ५१ ॥
māyayā mohitā viṣṇoḥ strītvāccāhātiharṣitā | viśālākṣyuvāca | yatte manogataṃ vipra taddāsyāmi gṛhāṇame || 51 ||
被毗湿奴的摩耶所迷惑,又因(他)取女身而极其欢喜,毗舍罗阿叉说道:“婆罗门啊,你心中所愿,我皆当赐予;请从我这里领受。”
Viśālākṣī
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights how even powerful beings can be captivated by Viṣṇu’s māyā, and how desire and delight can lead to the offering of boons—pointing to the need for discernment (viveka) in spiritual life.
By centering Viṣṇu as the one whose māyā moves the world, the verse implicitly teaches that refuge in Viṣṇu (bhakti and surrender) is the stable path amid changing appearances and emotional impulses.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the practical takeaway is ethical and psychological—guarding the mind (manas) from मोह (moha) and recognizing māyā in decision-making.