Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
रक्तांभोजैर्हुतेर्नार्योवश्याः स्युः सर्षपैर्नृपाः । नंद्यावर्तै राजवृक्षैः कुंदैः पाटलचंपकैः ॥ ३४ ॥
raktāṃbhojairhuternāryovaśyāḥ syuḥ sarṣapairnṛpāḥ | naṃdyāvartai rājavṛkṣaiḥ kuṃdaiḥ pāṭalacaṃpakaiḥ || 34 ||
以红莲投入供火(homa),女子便易于顺从(受摄持)。以芥子作供,君王与统治者便可被制御。同样,以难提耶瓦尔塔花、王树花(rājavṛkṣa)、昆达茉莉(kunda)、帕塔拉(pāṭala)与瞻波迦(campaka)作供,也能生起相似之效。
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It presents a technical prayoga (ritual application) where specific homa materials are said to yield specific worldly results, illustrating the Purana’s third-pada focus on applied sacred sciences rather than purely philosophical discourse.
Direct bhakti is not the primary topic here; the verse belongs to a ritual-technical section. In the Narada Purana’s framework, such rites are subordinate aids, while devotion to Vishnu remains the higher aim beyond worldly influence.
Ritual prayoga knowledge aligned with Kalpa (procedural aspects of yajña/homa): selecting specific dravyas (offerings) for intended results and applying them in the fire-rite context.