Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
शिवं विज्ञापयिष्यामि तेनोक्तं करवाण्यथ । इति निश्चित्य गतवान्मंदराचलमव्ययम् ॥ ७५ ॥
śivaṃ vijñāpayiṣyāmi tenoktaṃ karavāṇyatha | iti niścitya gatavānmaṃdarācalamavyayam || 75 ||
“我将禀告湿婆,然后依他所言而行。”如此决意之后,他前往不朽的曼陀罗山。
Suta (narrating the episode within the discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights the dharmic principle of seeking higher guidance before acting—first informing Śiva, then following his instruction—showing humility, deliberation, and obedience to divine counsel.
Bhakti is expressed as surrender in action: the devotee does not act independently but aligns conduct with the will and instruction of the deity (here, Śiva), treating divine command as the guiding authority.
The verse models the procedural discipline behind Vedic practice—first ascertain authoritative instruction (niścaya), then perform the act (kriyā). This mirrors the Vedanga spirit of correct method and proper sequence in ritual and conduct.