Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
आरार्की चेज्यभांशस्थौ सदंतोगर्भकस्तदाः । खर्भेजे भुविमंदारदृष्टे कुब्जस्तु गर्भगः । पर्गुर्मीने यमेद्वारैर्दष्टेथांगेभघसंधिगे ॥ ६१ ॥
ārārkī cejyabhāṃśasthau sadaṃtogarbhakastadāḥ | kharbheje bhuvimaṃdāradṛṣṭe kubjastu garbhagaḥ | pargurmīne yamedvārairdaṣṭethāṃgebhaghasaṃdhige || 61 ||
当(相关诸星)安住于布里哈斯帕提(Bṛhaspati,木星)之分位时,便生名为“常齿胎”(Sadaṃta-garbha)之状。若在“Kharbha”之宫见地上曼陀罗树(Mandāra),则说胎儿成“驼背者”(Kubja)。又若Pargur居于弥那(Mīna,双鱼),而阎摩之“诸门”受损,则肢体在关节接合处生诸缺陷。
Narada (teaching in a technical/diagnostic register within Moksha-Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It illustrates that embodied conditions are described as arising from complex causes (karmic and cosmic indicators), reinforcing detachment from the body and encouraging pursuit of moksha beyond physical traits.
By highlighting bodily variability and vulnerability, it implicitly directs the seeker toward stable refuge—devotion to the Lord—rather than identifying with physical form or fate-signs.
Vedāṅga Jyotiṣa: interpretation of planetary portions (bhāṃśa), zodiacal placement (e.g., Mīna), and affliction (daṣṭa) as a technical diagnostic framework.