Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 60

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

अवागावाटावशुभैर्भसंधिस्थैः प्रजायते । वीरान्सगीश्चदष्टेध्वष्टार्कातभसंहिताः ॥ ६० ॥

avāgāvāṭāvaśubhairbhasaṃdhisthaiḥ prajāyate | vīrānsagīścadaṣṭedhvaṣṭārkātabhasaṃhitāḥ || 60 ||

由不祥之音与败坏之连声(sandhi),便生缺陷之构成;由诵读次第之紊乱与篇章编排之残损,本欲彰显的英勇与神圣之义被“咬噬”而去——遂致歪曲,终至散失。

अवाक्downwards
अवाक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवाक् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formदिशावाचक अव्यय (adverb of direction)
आवाट-अवशुभैःby the inauspicious ‘āvāṭa’ (factors)
आवाट-अवशुभैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootआवाट (प्रातिपदिक) + अवशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः—‘आवाटाः एव अशुभाः’ (technical term ‘āvāṭa’)
भ-सन्धि-स्थैःby those situated at the junction of asterisms
भ-सन्धि-स्थैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootभ (प्रातिपदिक; ‘lunar mansion/asterism’ abbrev.) + सन्धि (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘भ-सन्धौ स्थित’
प्रजायतेis born / comes into being
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√जन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वीरान्heroes
वीरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
सगीःcompanions/singers? (unclear term)
सगीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसगी (प्रातिपदिक; uncertain)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन/एकवचन (पाठानुसार अनिश्चित)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दष्टेwhen seen / in the seen condition
दष्टे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√दृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त)
Formसप्तमी/प्रथमा? एकवचन; भूतकृदन्त; पाठरूप ‘दष्टे’ = ‘दृष्टे’ (locative absolute-like usage)
ध्वष्ट-आर्कात-भ-संहिताःcombined with the ruined ‘ārkāta’ asterism-factor (unclear)
ध्वष्ट-आर्कात-भ-संहिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्वष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ध्वंस्/√ध्वष्ट्) + आर्कात (प्रातिपदिक; uncertain) + भ (प्रातिपदिक) + संहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धा/√हन्?)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः; technical/uncertain segmentation (‘dhvaṣṭārkāta…’)

Sanatkumara (in instruction to Narada, Moksha-dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It warns that spiritual knowledge is preserved through purity of śabda (sacred sound): faulty sandhi and corrupted recitation distort meaning, weakening dharma-oriented understanding that supports mokṣa.

Bhakti relies on sincere nāma-japa, mantra, and śravaṇa; the verse implies that careless pronunciation and textual corruption can veil the intended devotional import, so disciplined speech supports steady devotion.

Śikṣā (phonetics—proper sounds, accents, and euphony) and Vyākaraṇa (grammar—correct formations and sandhi) are emphasized as safeguards against distortion of mantras and scriptural meaning.