Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
अवागावाटावशुभैर्भसंधिस्थैः प्रजायते । वीरान्सगीश्चदष्टेध्वष्टार्कातभसंहिताः ॥ ६० ॥
avāgāvāṭāvaśubhairbhasaṃdhisthaiḥ prajāyate | vīrānsagīścadaṣṭedhvaṣṭārkātabhasaṃhitāḥ || 60 ||
由不祥之音与败坏之连声(sandhi),便生缺陷之构成;由诵读次第之紊乱与篇章编排之残损,本欲彰显的英勇与神圣之义被“咬噬”而去——遂致歪曲,终至散失。
Sanatkumara (in instruction to Narada, Moksha-dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: shanta
It warns that spiritual knowledge is preserved through purity of śabda (sacred sound): faulty sandhi and corrupted recitation distort meaning, weakening dharma-oriented understanding that supports mokṣa.
Bhakti relies on sincere nāma-japa, mantra, and śravaṇa; the verse implies that careless pronunciation and textual corruption can veil the intended devotional import, so disciplined speech supports steady devotion.
Śikṣā (phonetics—proper sounds, accents, and euphony) and Vyākaraṇa (grammar—correct formations and sandhi) are emphasized as safeguards against distortion of mantras and scriptural meaning.