Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha
विद्याधराणां वाग्देवी साध्यानां भगवान्रविः / रक्षसां शङ्करो रुद्रः किंनराणां च पार्वती
vidyādharāṇāṃ vāgdevī sādhyānāṃ bhagavānraviḥ / rakṣasāṃ śaṅkaro rudraḥ kiṃnarāṇāṃ ca pārvatī
对毗陀耶陀罗众而言,主宰神为语神女瓦格德维;对萨底耶众而言,为具福德的日神罗毗。对罗刹众而言,为商羯罗——鲁陀罗;对金那罗众而言,为帕尔瓦蒂。
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing in Purāṇic cosmology and devatā-adhiṣṭhāna
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by assigning presiding deities to different classes of beings, the verse reflects a layered cosmos where divine powers govern functions—yet these powers are traditionally understood as expressions of the one supreme reality (Īśvara/Ātman) manifesting through distinct adhiṣṭhānas.
No explicit yogic technique is stated; the verse supports contemplative practice by providing a devatā-framework for upāsanā (devotional meditation), where one aligns mind and speech with Vāgdevī, vitality with Sūrya, and transformative power with Rudra—consistent with the Kurma Purana’s broader dharma-and-yoga orientation.
Though spoken in a Vaiṣṇava narrative voice (Kūrma), it freely centers Śaṅkara-Rudra and Pārvatī as cosmic governors, illustrating the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: Śiva-Śakti are honored as integral divine powers within the same overarching sacred order upheld by Viṣṇu.