Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

देवानां दैवतं विष्णुर्दानवानां त्रिशूलभृत् / गन्धर्वाणां तथा सोमो यक्षाणामपि कथ्यते

devānāṃ daivataṃ viṣṇurdānavānāṃ triśūlabhṛt / gandharvāṇāṃ tathā somo yakṣāṇāmapi kathyate

对诸天(Deva)而言,主宰之神为毗湿奴;对达那婆(Dānava)而言,则为执三叉戟者(湿婆)。对乾闼婆而言,为苏摩;而对夜叉亦如是,据说亦有其所立之主神。

devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
daivatamdeity
daivatam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
dānavānāmof the Dānavas (demons)
dānavānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
triśūla-bhṛttrident-bearer (Śiva)
triśūla-bhṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottriśūla + bhṛ (प्रातिपदिक; √bhṛ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुष ‘त्रिशूलं बिभर्ति’ (भृञ्-धातोः क्विप्/कृदन्त)
gandharvāṇāmof the Gandharvas
gandharvāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (प्रकारवाचक)
somaḥSoma (moon-god)
somaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
yakṣāṇāmof the Yakṣas
yakṣāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) ‘also/even’
kathyateis said/is stated
kathyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive voice (कर्मणि प्रयोग)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on devatā-adhiṣṭhāna (presiding deities)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
S
Shiva (Triśūlabhṛt)
S
Soma
D
Devas
D
Danavas
G
Gandharvas
Y
Yakshas

FAQs

By assigning Viṣṇu and Śiva as presiding divinities for different orders of beings, the verse reflects a Purāṇic model where the one supreme reality functions through distinct divine offices—hinting that supremacy is expressed through complementary manifestations rather than competing absolutes.

No specific āsana or dhyāna is prescribed in this verse; instead it supports a devotional-yogic orientation (upāsanā) by teaching adhiṣṭhāna-devatā—guiding practitioners to approach the appropriate divine form with disciplined worship, mantra, and dharmic conduct.

It presents Viṣṇu and Śiva as authoritative presiding deities in the same theological system—Viṣṇu for the Devas and Śiva for the Dānavas—supporting the Kurma Purāṇa’s integrative Shaiva–Vaiṣṇava outlook rather than a sectarian rivalry.