Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 68

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

प्रभाते यद्यशौचं स्याच्छुद्धेरंश् च त्रिभिर्दिनैः उभयत्र दशाहानि कुलस्यान्नं न भुज्यते

prabhāte yadyaśaucaṃ syācchuddheraṃś ca tribhirdinaiḥ ubhayatra daśāhāni kulasyānnaṃ na bhujyate

若清晨生起不净(āśauca),则净除之事有一部分于三日内完成;然而无论何种情形,十日之内,家族不应食用本家所烹之熟食。

प्रभातेin the morning
प्रभाते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
यदिif
यदि:
सम्बन्ध/निबन्धन (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तसूचक-अव्यय (conditional particle)
अशौचम्impurity (mourning impurity)
अशौचम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; nominative/accusative singular (predicate/subject)
स्यात्should be / occurs
स्यात्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
शुद्धेःof purification
शुद्धेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; genitive singular
अंशःa portion/part
अंशः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural (numeral adjective)
दिनैःdays
दिनैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural
उभयत्रin both cases
उभयत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootउभयत्र (अव्यय)
Formदेश/विषय-अव्यय (adverb: in both cases/places)
दशाहानिten-day periods (ten days)
दशाहानि:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदशाह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; nominative/accusative plural; समास: दश + अह (द्विगु)
कुलस्यof the family
कुलस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; genitive singular
अन्नम्food
अन्नम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; accusative singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भुज्यतेis eaten / should be eaten
भुज्यते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive)

Lord Agni (instructional narration to the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Determining the duration and household restrictions during āśauca (ritual impurity), especially food-sharing rules and timing-based purification counting.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Āśauca timing and ten-day household food restriction","lookup_keywords":["āśauca","śuddhi","daśāha","kulasya anna","śauca-kāla"],"quick_summary":"If impurity arises in the morning, a portion of purification is reckoned as completed in three days; nevertheless, for ten days the household should avoid consuming the family’s cooked food as part of āśauca discipline."}

Concept: Ritual purity is time-bound and socially regulated; food is a primary carrier of household ritual status during āśauca.

Application: Observe time-counting rules and avoid intra-household cooked-food consumption for the prescribed period to prevent ritual contamination in rites and social dealings.

Khanda Section: Dharma-shastra (Śauca–Āśauca and purification rules)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household at dawn learning that āśauca has arisen; elders instruct family members to observe purification counting and to refrain from eating the family’s cooked food for ten days.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, interior of a traditional Brahmin household at sunrise, elders in white garments instructing family about āśauca, cooking hearth kept unused, muted earthy reds and ochres, stylized faces and ornaments, calm didactic mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, domestic dharma scene with a seated elder holding palm-leaf manuscript, family listening, kitchen vessels set aside, rich gold leaf highlights on borders and ornaments, symmetrical composition, devotional-didactic ambience","mysore_prompt":"Mysore painting style, instructional tableau: calendar/ten-day count shown symbolically, family avoiding shared cooked food, fine linework, soft colors, emphasis on clarity of ritual action","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed household scene at morning, attendants and family in conversation, kitchen area with covered pots untouched, precise architectural interior, delicate textiles, marginal floral motifs, documentary tone"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: यद्यशौचं = यदि + अशौचम्; स्याच्छुद्धेः = स्यात् + शुद्धेः; त्रिभिर्दिनैः = त्रिभिः + दिनैः; कुलस्यान्नं = कुलस्य + अन्नम्

Related Themes: Agni Purana 158 (Śauca–Āśauca: discharge-related impurity rules); Agni Purana 159 (Antyeṣṭi/Śrāddha-related śauca transitions)

Ā
Āśauca
Ś
Śuddhi
K
Kula

FAQs

It gives a procedural rule of āśauca (ritual impurity): when it begins in the morning, a defined portion of the purification is counted as completed within three days, while a ten-day restriction on consuming the household’s cooked food is maintained.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa preserves practical Dharma/Smṛti-style regulations for daily life—especially household purity, calendrical counting of impurity, and food conduct—showing its compendium character across ritual, law, and social practice.

Observing āśauca and food restrictions is treated as a discipline of śauca (purity), supporting ritual eligibility and reducing the karmic/ritual fault (doṣa) associated with impurity during sensitive periods.