Previous Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 69

Srāvādya-śauca

Impurity due to bodily discharge and allied causes

दानादि निनिवर्तेत कुलस्यान्नं न भुज्यते अज्ञाते पातकं नाद्ये भोक्तुरेकमहो ऽन्यथा

dānādi ninivarteta kulasyānnaṃ na bhujyate ajñāte pātakaṃ nādye bhokturekamaho 'nyathā

当止息布施等事,亦不应食彼家之食。若(其过)不为人知,则食物无罪;否则,唯食者一人自受其罪。

दानादिgifts and the like
दानादि:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समास: दानम् + आदि (तत्पुरुष: 'दान-आदि' = gifts etc.)
निनिवर्तेतshould desist/cease
निनिवर्तेत:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootनि + वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
कुलस्यof the family
कुलस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
अन्नम्food
अन्नम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
भुज्यतेis eaten / should be eaten
भुज्यते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि (passive)
अज्ञातेwhen (it is) unknown
अज्ञाते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootअज्ञात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular (absolute/condition: 'when unknown')
पातकम्sin/offence
पातकम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; nominative/accusative singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
आद्येon the first (day)
आद्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular (in the first day/at first)
भोक्तुःof the eater
भोक्तुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
एकम्one
एकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; used with 'अहः'
अहःday
अहः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअहन्/अहः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; nominative/accusative singular
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb: otherwise)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guidance for social/ritual interaction with a household under fault/impurity: suspending dāna and avoiding their food; rule of culpability when the fault is known vs unknown.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Food acceptance, dāna-suspension, and culpability based on knowledge of fault","lookup_keywords":["dāna-nivṛtti","anna-bhojana","pātaka","ajñāta-doṣa","bhojaka-doṣa"],"quick_summary":"Refrain from gifts and related dealings and do not eat that family’s food; if the fault is unknown, eating is not sinful, but if known, the eater bears the demerit."}

Concept: Moral-ritual responsibility depends on knowledge (jñāna/ajñāna) of impurity or fault; intentional participation incurs personal demerit.

Application: Before accepting food or gifts, ascertain the giver’s ritual status; if knowingly transgressing, accept accountability and perform expiation as required by one’s dharma tradition.

Khanda Section: Dharma-shastra / Achara (Ritual Conduct, Dana, and Food Purity)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler or neighbor declines gifts and refuses to eat in a household due to suspected fault; a contrasting vignette shows an unaware eater versus a knowingly transgressing eater bearing the consequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel didactic scene: left—guest politely refusing food and dāna, right—figure with thought-bubble-like symbolic ‘doṣa’ cloud when knowingly eating, warm ochres and reds, stylized gestures of refusal and instruction","tanjore_prompt":"Tanjore painting, moral instruction scene with gold borders: a householder offering food and gifts, a dharmic guest raising hand in refusal, small inset showing ‘ajñāta’ vs ‘jñāta’ outcome, ornate but clear icon-like composition","mysore_prompt":"Mysore style, instructional clarity: labeled contrast of ‘ajñāta’ and ‘jñāta’, a guest at threshold, food vessels, palm-leaf text in elder’s hand, soft palette and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, social etiquette scene at a doorway, refined costumes, subtle facial expressions of hesitation/refusal, marginal notes implied, documentary realism with delicate floral borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुलस्यान्नं = कुलस्य + अन्नम्; नाद्ये = न + आद्ये; भोक्तुरेकमहो = भोक्तुः + एकम् + अहः; 'ऽन्यथा = अन्यथा (अवग्रह)

Related Themes: Agni Purana 158 (food restrictions during āśauca); Agni Purana 159 (funerary śauca and efficacy conditions)

FAQs

It gives an achara-rule: avoid accepting gifts and avoid eating a household’s food when that household is considered ritually or ethically tainted; culpability hinges on whether the eater knows the fault.

Alongside rituals and theology, the Agni Purana also preserves practical dharma-shastra norms—here, detailed social-ritual regulations about dana (gift relations) and bhojana (food acceptance) that govern purity and responsibility.

It frames karma as intention-and-knowledge based: ignorance mitigates fault, but knowingly eating prohibited food makes the eater personally responsible for the resulting demerit.