नमोऽस्तु ते सर्वजगद्विधात्रे सर्वत्र सर्वात्मक सर्वकर्त्रे । नमो भवायास्तु नमोऽभवाय नमोऽस्तु ते सर्वगताय नित्यम्
namo'stu te sarvajagadvidhātre sarvatra sarvātmaka sarvakartre | namo bhavāyāstu namo'bhavāya namo'stu te sarvagatāya nityam
Kính lễ Ngài, Đấng an bài toàn thể vũ trụ—hiện hữu khắp nơi, là Tự Ngã của muôn loài, là Đấng làm nên mọi sự. Kính lễ Bhava, kính lễ Abhava; kính lễ mãi mãi Ngài, Đấng thấm nhuần khắp tất cả.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Somnātha / Somēśvara at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (implied) and pilgrims/hearers
Scene: A devotee (or Devī) offers namaskāra before Somnātha-liṅga; behind, the sea-coast aura of Prabhāsa, with a cosmic vision of Śiva pervading all directions, hinting at bhava/abhava as light and shadow dissolving into one radiance.
Śiva is affirmed as both immanent and transcendent—the universal agent and the all-pervading reality.
The setting is Prabhāsa-kṣetra; the stuti supports the forthcoming Somēśvara māhātmya.
None explicitly; the devotional practice highlighted is namaskāra (salutation) and contemplation of Śiva’s all-pervasion.