नमोऽस्तु वै त्रिपुरप्रहर्त्रे महात्मने तारकमर्दनाय । नमोऽस्तु ते क्षीरसमुद्र दायिने शिशोर्मुनीन्द्रस्य समाहितस्य
namo'stu vai tripuraprahartre mahātmane tārakamardanāya | namo'stu te kṣīrasamudra dāyine śiśormunīndrasya samāhitasya
Kính lễ Ngài, Đấng diệt Tripura; bậc Đại Tâm đã nghiền nát Tāraka. Kính lễ Ngài, Đấng ban Biển Sữa, và Đấng ban sự định tĩnh chuyên nhất cho vị đồng tử hiền thánh, bậc Muni tối thượng.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaṅkara
Scene: Devī’s stuti strings together vivid epithets: Śiva as Tripurāntaka, as Tārakāri, as connected to the Milk Ocean, and as bestower of deep concentration upon a child-sage; the imagery alternates between cosmic battle and quiet ascetic blessing.
Śiva is praised as the cosmic protector whose deeds restore dharma and empower sages and devotees.
Indirectly, Prabhāsa-kṣetra; the verse is part of the devotional preface to Somēśvara’s local greatness.
None; it is stuti (praise) using mythic epithets.