स तथेति प्रतिज्ञाय पुनस्तं वाक्यमब्रवीत् । इहागत्य नरो यो मां पूजयिष्यति भक्तितः
sa tatheti pratijñāya punastaṃ vākyamabravīt | ihāgatya naro yo māṃ pūjayiṣyati bhaktitaḥ
Đức Śiva đã hứa: “Như vậy,” rồi lại phán: “Bất cứ ai đến nơi này và thờ phụng Ta với lòng sùng kính…”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva, having granted the boon, proclaims a standing promise for future pilgrims: anyone who comes ‘here’ and worships with devotion will receive his favor; the scene widens to show pilgrims approaching the shrine.
Divine grace is made accessible through simple devotion: arriving at the sacred place and worshipping with bhakti.
The ‘here’ indicates the Prabhāsa Kṣetra locus of Aṅgāreśvara worship.
Coming to the site and performing pūjā to Śiva with devotion (bhaktitaḥ).