Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 99

तिस्रः कोट्योऽर्धकोटी च तीर्थानामिह भूतले । संजातानि पवित्राणि सर्वपापहराणि च

tisraḥ koṭyo'rdhakoṭī ca tīrthānāmiha bhūtale | saṃjātāni pavitrāṇi sarvapāpaharāṇi ca

Ngay tại đây trên cõi đất đã xuất hiện ba crore và nửa crore thánh địa (tīrtha)—thanh tịnh, tẩy rửa, và diệt trừ mọi tội lỗi.

तिस्रःthree
तिस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Nominative, Plural; विशेषणम् कोट्यः प्रति
कोट्यःcrores (ten-millions)
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Nominative, Plural
अर्धकोटीhalf a crore
अर्धकोटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तीर्थानाम्of pilgrimage-places
तीर्थानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; Neuter, Genitive (6th), Plural
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
भूतलेon the earth’s surface
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular
संजातानिhave arisen/come into being
संजातानि:
Kriya-Visheshana (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘संजात’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Nominative, Plural; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective) तीर्थाणि (understood) प्रति
पवित्राणिpure/holy
पवित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Nominative, Plural; विशेषणम् (predicate)
सर्वपापहराणिremovers of all sins
सर्वपापहराणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Nominative, Plural; विशेषणम् (predicate)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Śiva (deduced from continuity; addressing Pārvatī nearby)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as tīrtha-samūha)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Mahādevī)

Scene: A sweeping sacred landscape of Prabhāsa with countless miniature tīrtha-icons—kundas, ghats, lingas, and river-mouths—radiating purity; pilgrims bathe and offer water, while subtle divine presences sanctify the terrain.

T
Tīrthas

FAQs

The world is portrayed as richly endowed with sanctifying tīrthas, emphasizing accessible pathways of purification.

Tīrthas in general are praised; the chapter context frames Prabhāsa as preeminent among them.

No specific ritual is stated; the verse underscores the sanctity and pāpa-haraṇa nature of tīrthas.