बुभूषता परं धर्मं शरणागतसंभवम् । कामात्क्रोधाद्भयाल्लोभाद्यस्त्यजेच्छरणागतम्
bubhūṣatā paraṃ dharmaṃ śaraṇāgatasaṃbhavam | kāmātkrodhādbhayāllobhādyastyajeccharaṇāgatam
Đối với người muốn gìn giữ tối thượng pháp—pháp sinh từ việc che chở kẻ cầu nương tựa—ai vì dục, vì sân, vì sợ, hay vì tham mà bỏ rơi người đến xin nương nhờ, kẻ ấy đáng bị quở trách.
Samudra (Sāgara), lord of rivers
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A didactic tableau: Samudra (or a king-like figure) proclaiming the law of refuge before brāhmaṇas; behind, symbolic figures of Kāma, Krodha, Bhaya, Lobha shown as shadowy tempters being rejected.
Protecting a refuge-seeker is presented as ‘supreme dharma’; abandoning them due to inner vices is a grave moral failure.
Prabhāsakṣetra, where dharma is taught through sacred narrative connected to the ocean and the gods.
No direct ritual is stated; the verse gives an ethical injunction central to dharma.