Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

युधिष्ठिर महाबाहो किं ते कामकरोम्यहम् । राज्यं धान्यं धनं चापि अथवा रिपुनाशनम्

yudhiṣṭhira mahābāho kiṃ te kāmakaromyaham | rājyaṃ dhānyaṃ dhanaṃ cāpi athavā ripunāśanam

Hỡi Yudhiṣṭhira tay mạnh, ta nên ban cho ngươi ân huệ nào? Vương quốc, lương thực, của cải—hay cả sự diệt trừ kẻ thù của ngươi?

युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular; कर्मधारयः (महान् बाहुः यस्य)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Interrogative pronoun, Neuter, Accusative, Singular
तेfor you/to you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन — Genitive/Dative, Singular (here: dative ‘for you’)
कामdesired thing/wish
काम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; (कर्मरूपेण ‘इष्टम्’)
करोमिdo/make
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (डुकृञ् करणे)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन — Present, Parasmaipada, 1st person, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
धान्यम्grain/food
धान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also/even)
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पवाचक अव्यय (disjunctive: or)
रिपु-नाशनम्destruction of enemies
रिपु-नाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (रिपोः नाशनम्)

Īśvara (Śrī Kṛṣṇa/Janārdana, as Lord)

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Listener: (sages/assembly); internal: Kṛṣṇa → Yudhiṣṭhira

Scene: Kṛṣṇa addresses Yudhiṣṭhira directly, offering a spectrum of boons—kingdom, grain, wealth, or enemy-destruction—highlighting choice and dharmic discernment.

Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Divine grace can bestow both worldly aims (artha, rājya) and protective power; the devotee is invited to choose with discernment.

The broader setting is Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose sanctity frames the dialogue and the later prescriptions.

No ritual is prescribed in this verse; it introduces the granting of a boon that leads into the site’s māhātmya.