Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

तथा च पतमानांश्च दृष्ट्वा चान्यान्सहस्रशः । आत्मनश्च महद्दुःखं जायते च तदद्भुतम्

tathā ca patamānāṃśca dṛṣṭvā cānyānsahasraśaḥ | ātmanaśca mahadduḥkhaṃ jāyate ca tadadbhutam

Lại nữa, khi thấy hàng ngàn kẻ khác đang rơi xuống (khỏi cõi trời), trong lòng tự thân bỗng dấy lên một nỗi sầu khổ lớn lao đến lạ lùng.

tathāthus
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
patamānānthose who are falling
patamānān:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; (तान्) पतमानान्—falling
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
anyānothers
anyān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
sahasraśaḥby the thousand, in thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/वितरणवाचक क्रियाविशेषण (by thousands)
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
mahatgreat
mahat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (duḥkham)
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (जायते) कर्तृपद (subject)
jāyatearises, is born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (adbhutam)
adbhutamwonderful, astonishing
adbhutam:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण/विधेय (predicate adjective)

A heavenly messenger (dūta) addressing Mudgala (contextual deduction from v.25)

Listener: Brāhmaṇa interlocutor / Mudgala within the episode

Scene: A celestial vista where radiant beings begin to descend/fall; the observer’s face shows astonishment turning into deep sorrow; the sky is luminous yet ominous.

P
Patana (fall from Svarga)

FAQs

Witnessing others’ downfall reveals the impermanence of heavenly states and encourages dispassion toward them.

No tīrtha is directly praised in this verse.

None; the verse is contemplative, emphasizing the insecurity of Svarga.