Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

यथाहमर्बुदेत्येवं ख्यातिं गच्छामि भूतले । प्रसादाच्चैव ते भूयादेतन्मे मनसि स्थितम्

yathāhamarbudetyevaṃ khyātiṃ gacchāmi bhūtale | prasādāccaiva te bhūyādetanme manasi sthitam

Và nhờ ân sủng của ngài, xin cho ta được nổi danh trên cõi đất chính bằng danh xưng “Arbuda”—điều ấy đã khắc chặt trong tâm ta.

यथाas, so that
यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/just as)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अर्बुद‘Arbuda’ (name)
अर्बुद:
Karma (Name/संज्ञा-रूप कर्म)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative) एकवचन; इति-पूर्वपद (name-quotation)
इतिthus (called)
इति:
Prayojaka-nipata (Quotation marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-निपात (quotative particle)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गच्छामिI attain/go
गच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Prayojaka-nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तेof you
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
भूयात्may it be
भूयात्:
Kriya (Wish/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
मनसिin (my) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
स्थितम्fixed, established
स्थितम्:
Karta (Qualifier of 'etat'/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Nandivardhana

Tirtha: Arbuda

Type: kshetra

Listener: Vasiṣṭha

Scene: Nandivardhana articulates a firm inner resolve: that by the sage’s grace the land be renowned as ‘Arbuda’; the moment is contemplative, focused on speech becoming destiny.

N
Nandivardhana
V
Vasiṣṭha
A
Arbuda

FAQs

Sacred renown (khyāti) is portrayed as arising from grace and dharmic intention, not mere worldly ambition.

Arbuda (the Arbuda region/sacred geography) is explicitly invoked as the name by which the place/person becomes celebrated.

None; the verse concerns a boon about name, fame, and sacred identity.