नंदिवर्द्धन उवाच । तवास्तु वचनं सत्यं पूर्वोक्तं मुनिसत्तम । सांनिध्यं जायतामत्र अवश्यं तव सर्वदा
naṃdivarddhana uvāca | tavāstu vacanaṃ satyaṃ pūrvoktaṃ munisattama | sāṃnidhyaṃ jāyatāmatra avaśyaṃ tava sarvadā
Nandivardhana thưa: Xin cho lời đã nói trước của ngài trở thành chân thật, bậc hiền thánh tối thượng. Xin cho sự hiện diện thường trụ của ngài khởi lên nơi đây—chắc chắn và mãi mãi.
Nandivardhana
Tirtha: Arbuda-kshetra (Arbudācala)
Type: kshetra
Listener: Vasiṣṭha
Scene: Nandivardhana, hands folded, petitions the venerable sage for perpetual presence; the setting hints at a nascent hermitage site awaiting consecration.
A holy place becomes continually potent when sustained by the living presence (sānnidhya) of realized sages.
The locale in Arbuda Khaṇḍa where Nandivardhana requests Vasiṣṭha’s perpetual presence, thereby intensifying the site’s māhātmya.
No specific ritual; it is a boon request focused on permanent sacred presence at the site.