पृथिव्युवाच । यदि देयो वरो मह्यं शंखचक्रगदाधर । अनेन वपुषा तिष्ठ ह्यस्मिंस्तीर्थे सदा हरे
pṛthivyuvāca | yadi deyo varo mahyaṃ śaṃkhacakragadādhara | anena vapuṣā tiṣṭha hyasmiṃstīrthe sadā hare
Đất Mẹ thưa rằng: “Nếu ban cho con một ân phúc, hỡi Hari, Đấng cầm ốc, đĩa và chùy—xin Ngài mãi an trụ tại thánh địa (tīrtha) này, trong chính thân tướng này.”
Pṛthivī (Bhūmi/ Earth)
A tīrtha becomes a living sanctuary when the deity’s presence is requested and affirmed for the welfare of beings.
The Varāha/Hari-associated tīrtha in Arbuda-khaṇḍa where Bhūmi requests the Lord’s perpetual abiding.
No direct ritual; the verse explains the theological basis for the site’s enduring sanctity—Hari’s constant presence.