Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

मासिमासि सदाष्टम्यां त्वं शुक्लायां सुदूरतः । आगत्य देवतायाश्च प्रकरोषि प्रदक्षिणाम्

māsimāsi sadāṣṭamyāṃ tvaṃ śuklāyāṃ sudūrataḥ | āgatya devatāyāśca prakaroṣi pradakṣiṇām

“Tháng này qua tháng khác, vào ngày Aṣṭamī của nửa tháng sáng, Ngài từ nơi rất xa đến và làm lễ pradakṣiṇā—đi nhiễu quanh Đức Nữ Thần.”

मासिin a month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘मासि’ = in a month
मासिmonth after month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति—‘मासि मासि’ = month after month
सदाalways
सदा:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
अष्टम्याम्on the eighth lunar day (aṣṭamī)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तिथिवाचक
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे मध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुक्लायाम्in the bright (fortnight)
शुक्लायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण—(अष्टम्याम्) शुक्लपक्षे
सुदूरतःfrom very far away
सुदूरतः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootसुदूर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘-तः’ = from
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriya-viseshana (Conjunctive action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘having come’
देवतायाःof the goddess/deity
देवतायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
प्रकरोषिyou perform/do
प्रकरोषि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रदक्षिणाम्circumambulation
प्रदक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Brāhmaṇa sages (dvija-sattamas) addressing the king

Tirtha: Devī-āyatana (name not specified in excerpt)

Type: kshetra

Scene: A devoted pilgrim arrives from a distant land on bright-fortnight Aṣṭamī and begins clockwise circumambulation around a Devī shrine, lamps and flowers in hand, with temple attendants and brāhmaṇas observing.

Ś
Śuklāṣṭamī
D
Devī/Devatā (Goddess)
P
Pradakṣiṇā

FAQs

True devotion is measured by consistency and effort—returning again and again to the sacred, even from far away.

A Devī-tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa: its attraction is so strong that the king undertakes repeated long-distance visits.

Observance on Śuklāṣṭamī (bright fortnight) with pradakṣiṇā of the Goddess, undertaken regularly each month.