Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

तस्य भार्याऽभवत्साध्वी प्राणेभ्योऽपि गरीयसी । सर्वलक्षणसंपन्ना पतिव्रतपरायणा

tasya bhāryā'bhavatsādhvī prāṇebhyo'pi garīyasī | sarvalakṣaṇasaṃpannā pativrataparāyaṇā

Hoàng hậu của ngài là bậc hiền phụ đức hạnh, được ngài yêu quý hơn cả sinh mệnh—đầy đủ mọi tướng lành cát tường, và trọn lòng nương theo hạnh pativratā, tận tụy phụng sự chồng theo chánh pháp.

तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साध्वीvirtuous woman
साध्वी:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राणेभ्यःthan (one’s) lives/breaths
प्राणेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-प्रयोगः (emphatic/also/even)
गरीयसीmore precious/greater
गरीयसी:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तुलनात्मक-प्रत्यय (comparative) ‘गरियस्’
सर्वलक्षणसंपन्नाendowed with all auspicious marks
सर्वलक्षणसंपन्ना:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + लक्षण + संपन्न (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘संपन्न’; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां लक्षणानां संपन्ना)
पतिव्रतपरायणाwholly devoted to her husband’s vow (chastity)
पतिव्रतपरायणा:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति + व्रत + परायण (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (पतिव्रते परायणा/पतिव्रतस्य परायणा)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya)

FAQs

Householder-dharma is strengthened by virtues like fidelity, auspicious conduct, and steadfastness in righteous living.

This verse sets a narrative context within a tīrtha-māhātmya chapter; the specific site is not named in the verse itself.

No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.