त्रिशंकुरुवाच । अनेनैव शरीरेण स्वर्गाय गमनं प्रति । मया संप्रार्थितो यज्ञो वसिष्ठान्मुनिसत्तमात्
triśaṃkuruvāca | anenaiva śarīreṇa svargāya gamanaṃ prati | mayā saṃprārthito yajño vasiṣṭhānmunisattamāt
Triśaṅku thưa: “Chính với thân này, ta ước nguyện được đi lên cõi trời. Vì vậy ta đã khẩn cầu Vasiṣṭha, bậc đại hiền tối thượng, cử hành một lễ yajña cho mục đích ấy.”
Triśaṅku
Scene: Triśaṅku, regal and resolute, petitions Vasiṣṭha in an āśrama for a special yajña; sacrificial altar, kuśa grass, and fire implements are visible, with a sense of looming controversy.
Desire for extraordinary spiritual attainment must still align with dharma and the counsel of realized sages.
The verse is narrative within Tīrthamāhātmya; it does not name a tirtha but frames the episode that supports the chapter’s sacred-geography teaching.
A yajña is requested as the means for attaining svarga; details of the rite are not given in this verse.