तेनोक्तं न स यज्ञोऽस्ति येन स्वर्गे प्रगम्यते । अनेनैव शरीरेण मुक्त्वा देहांतरं नृप
tenoktaṃ na sa yajño'sti yena svarge pragamyate | anenaiva śarīreṇa muktvā dehāṃtaraṃ nṛpa
Ông ấy nói với ta: “Không có tế lễ nào khiến người ta lên cõi trời với chính thân này, nếu không bỏ thân này và thọ lấy một thân khác, hỡi Đại vương.”
Triśaṅku (reporting Vasiṣṭha’s statement)
Scene: Vasiṣṭha calmly instructs Triśaṅku, gesturing toward the sacrificial altar as if to say ‘this cannot achieve that’; Triśaṅku’s face shows disappointment, foreshadowing his turn to Viśvāmitra.
Purāṇic teaching stresses cosmic order: heavenly attainment normally follows death and transition, not bodily demand born of insistence.
No particular tirtha is named; the verse supports the chapter’s moral-theological backdrop within the Tīrthamāhātmya.
A yajña is discussed in principle, but the point is its limitation—such a rite is said not to exist for bodily ascent.