ऋषय ऊचुः । मोक्षमार्गं समासक्ता न वयं स्वर्गलिप्सवः । तस्मात्तपश्चरिष्यामः सरसीह विमुक्तये
ṛṣaya ūcuḥ | mokṣamārgaṃ samāsaktā na vayaṃ svargalipsavaḥ | tasmāttapaścariṣyāmaḥ sarasīha vimuktaye
Các hiền triết thưa: “Chúng tôi gắn bó với con đường giải thoát (mokṣa), không khao khát cõi trời. Vì vậy, hỡi Indra, chúng tôi sẽ tu khổ hạnh tại hồ thiêng này để cầu sự giải thoát tối hậu.”
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Sarasi-tīrtha (mokṣa-sādhana-sthala)
Type: kund
Scene: The sages, serene and resolute, reply to Indra beside the lotus lake: they refuse heaven and choose austerity at the sarasi for final release.
Prefer liberation (mokṣa) over heavenly enjoyment; austerity at a sacred place is undertaken for final freedom.
A sacred lake (saras) associated with the sages’ āśrama in Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Tapas (austerity/ascetic discipline) performed at the lake for the purpose of mokṣa.