Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

दृश्यते चैव यत्रैव सस्यं वापि कथंचन । ह्रियते लज्जया हीनैस्तत्र क्षुत्क्षामकैर्नरैः

dṛśyate caiva yatraiva sasyaṃ vāpi kathaṃcana | hriyate lajjayā hīnaistatra kṣutkṣāmakairnaraiḥ

Hễ nơi nào còn thấy chút lúa thóc hay hoa màu, thì ngay tại đó, những kẻ gầy rộc vì đói, không còn biết hổ thẹn, liền cướp mang đi.

dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: where)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
sasyamcrop/grain
sasyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (disjunctive particle: or)
apialso/even
api:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्ययम् (also/even)
kathaṃcanasomehow/at all
kathaṃcana:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃ + cana (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्ययम् (adverb: somehow/in any way)
hriyateis taken away/is carried off
hriyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
lajjayāby shame
lajjayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
hīnaiḥby those devoid (of)
hīnaiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: there)
kṣutkṣāmakaiḥby hunger-emaciated
kṣutkṣāmakaiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṣut + kṣāmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचनम् (Plural); समासः—कर्मधारयः (kṣut-kṣāmaka: hunger-emaciated)
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)

Sūta (continuing narration)

Scene: A parched landscape with withered fields; gaunt men stealthily cutting and carrying the last standing grain, eyes hollow, shame erased by hunger.

S
Sasya (grain/crop)
K
Kṣut (hunger)
L
Lajjā (shame)

FAQs

Hunger can strip away social restraint; Purāṇic tīrtha narratives contrast such decline with the purifying, stabilizing power of dharma and sacred places.

Not identified in this verse; it continues the crisis narrative that frames the later establishment/glory of the Saptarṣi-tīrtha.

None; it is descriptive, illustrating the moral consequences of famine.