एवमन्नक्षये जाते पीडिते धरणीतले । सप्तर्षयः क्षुधाविष्टा बभ्रमुस्तत्रतत्र च
evamannakṣaye jāte pīḍite dharaṇītale | saptarṣayaḥ kṣudhāviṣṭā babhramustatratatra ca
Vì thế, khi lương thực đã cạn kiệt và mặt đất chịu khổ nạn, bảy vị Thánh Hiền (Thất Tiên) bị cơn đói chế ngự, lang thang khắp nơi.
Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Scene: Seven sages, thin from fasting and famine, walking in a line across a scorched plain, carrying kamaṇḍalus and staffs, searching for sustenance and a sacred refuge.
Even the greatest ascetics face worldly trials; dharma is tested most sharply during famine and distress.
This verse sets the narrative backdrop within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is developed in the surrounding passage rather than named here.
None in this verse; it introduces the crisis (annakṣaya) that leads to later dharma-instruction.