ततः स परिवारोऽस्यास्तद्दुःखेन समाकुलः । वाष्पपूर्णेक्षणो दीनः प्रस्थितः स्वपुरं प्रति
tataḥ sa parivāro'syāstadduḥkhena samākulaḥ | vāṣpapūrṇekṣaṇo dīnaḥ prasthitaḥ svapuraṃ prati
Bấy giờ, gia quyến của nàng bị nỗi sầu ấy bao trùm; khốn khổ, mắt đẫm lệ, họ lên đường trở về thành của mình.
Narrator within the Tīrthamāhātmya (exact speaker not explicit in snippet)
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: A sorrowful procession leaving the place: relatives with bowed heads, tear-filled eyes, the stone-formed queen left behind as a silent witness; dust of the road rises as they depart.
Suffering caused by adharma spreads beyond the individual, affecting family and community—an ethical warning in Purāṇic storytelling.
No tīrtha is named in this verse; it narrates the immediate human response to the curse.
None; the verse describes departure in grief.