स्वर्गौकसस्त्रिसंध्यं वै जपंति मणिकर्णिकाम् । यन्नामग्रहणं पुंसां श्रेयसं परमाय हि
svargaukasastrisaṃdhyaṃ vai japaṃti maṇikarṇikām | yannāmagrahaṇaṃ puṃsāṃ śreyasaṃ paramāya hi
Chư thiên nơi cõi trời quả thật trì tụng ‘Maṇikarṇikā’ vào ba thời giao ngày. Vì chỉ cần xưng niệm danh ấy, con người được dẫn đến thiện ích tối thượng.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: Addressed as ‘vīra’
Scene: Three time-panels (dawn, noon, dusk): celestial beings (svargaukas) in the sky reciting ‘Maṇikarṇikā’ while below, pilgrims mirror the chant on the ghāṭa; the name appears as luminous syllables over the river.
Nāma-japa is elevated as a direct spiritual path; the holy name itself is portrayed as a carrier of supreme welfare.
Maṇikarṇikā in Kāśī.
Japa of the name ‘Maṇikarṇikā’ at the three daily sandhyā times (dawn, noon, dusk).