अनाराध्य महादेवमेषु लिंगेषु कुंभज । कः काश्यां मोक्षमाप्नोति सत्यं सत्यं पुनःपुनः
anārādhya mahādevameṣu liṃgeṣu kuṃbhaja | kaḥ kāśyāṃ mokṣamāpnoti satyaṃ satyaṃ punaḥpunaḥ
Hỡi Kumbhaja (Agastya), nếu không thờ phụng Mahādeva nơi các liṅga này, ai có thể đạt giải thoát (mokṣa) tại Kāśī? Đây là chân lý—chân lý thật—được nhắc đi nhắc lại.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra) — the cluster of ‘these liṅgas’ referenced in context
Type: kshetra
Listener: Agastya (Kumbhaja)
Scene: Skanda instructs Agastya within the luminous precincts of Kāśī; multiple ancient liṅgas appear as sanctified points in the cityscape, with pilgrims offering bilva leaves and lamps; the tone is emphatic—‘truth repeated again and again’.
Liberation in Kāśī is tied to devoted worship of Śiva as present in the sacred liṅgas.
Kāśī (Vārāṇasī) is praised as a mokṣa-kṣetra, especially through its Śiva-liṅgas.
Ārādhana/pūjā (worship) of Mahādeva in the designated liṅgas is emphasized.