Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन काशीफलमभीप्सुभिः । पूज्यान्येतानि लिंगानि भक्त्या परमया मुने

tasmātsarvaprayatnena kāśīphalamabhīpsubhiḥ | pūjyānyetāni liṃgāni bhaktyā paramayā mune

Vì vậy, hỡi bậc hiền triết, những ai cầu mong quả phúc chân thật của Kāśī hãy dốc hết mọi nỗ lực mà thờ phụng các liṅga này bằng lòng sùng kính tối thượng.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (ablatival adverb) ‘तस्मात्’ = therefore/from that reason
sarva-prayatnenawith every effort
sarva-prayatnena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formसमासः सर्व + प्रयत्न (तत्पुरुष: ‘with all effort’); तृतीया (3rd/करण), एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे
kāśī-phalamthe fruit (benefit) of Kāśī
kāśī-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः काशी + फल (षष्ठी/तत्पुरुष: ‘fruit of Kāśī’)
abhīpsubhiḥby those who desire (it)
abhīpsubhiḥ:
Karta (Agent group/कर्ता)
TypeNoun
Rootabhīpsu (प्रातिपदिक; desiderative agent-noun from √āp/√īps)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण/सह), बहुवचन; ‘अभीप्सु’ = desiring
pūjyāniworthy to be worshipped
pūjyāni:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त-प्रातिपदिक; from √pūj)
Formकृदन्त (gerundive/यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विधेय-विशेषण ‘to be worshipped’
etānithese
etāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
liṅgāniliṅgas
liṅgāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
paramayāsupreme
paramayā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘परमया (भक्त्या)’
muneO sage
mune:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī — the set of worship-worthy liṅgas (etāni liṅgāni)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Skanda’s directive becomes a pilgrimage tableau: devotees moving from shrine to shrine, offering flowers and lamps, with a sense of purposeful striving toward ‘Kāśī-phala’.

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (Vārāṇasī)
L
Liṅga

FAQs

The ‘fruit of Kāśī’ is fulfilled through sincere, devoted worship rather than mere presence.

Kāśī as a sacred landscape where specific Śiva-liṅgas are central to its promised merit.

Pūjā/ārādhana of the liṅgas with paramā-bhakti and sustained effort.