Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

जातमात्रं तु तं ज्ञात्वा ब्रह्मा लोकपितामहः । चकार नाम सुप्रीत ऋषिदेवसमन्वितः

jātamātraṃ tu taṃ jñātvā brahmā lokapitāmahaḥ | cakāra nāma suprīta ṛṣidevasamanvitaḥ

Vừa hay tin đứa trẻ đã chào đời, Brahmā—đấng Tổ phụ của các cõi—hoan hỷ đặt tên cho hài nhi, với chư hiền thánh và chư thiên cùng hiện diện.

जातमात्रम्just-born (state)/newly born
जातमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजात+मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (जातस्य मात्रम्/जात एव); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic/contrast particle)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ज्ञात्वाhaving known/recognizing
ज्ञात्वा:
Purvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञात्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लोकपितामहःgrandfather of the worlds
लोकपितामहः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootलोक+पितामह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (लोकस्य पितामहः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चकारmade/did
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नामa name
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुप्रीतःwell-pleased
सुप्रीतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु+प्री (धातु) → सुप्रीत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (ब्रह्मा)
ऋषिदेवसमन्वितःaccompanied by sages and gods
ऋषिदेवसमन्वितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootऋषि+देव+समन्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (ऋषिभिः देवैश्च समन्वितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (ब्रह्मा)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A celestial naming ceremony: Brahmā, attended by gods and sages, joyfully names the newborn; the moment is auspicious, luminous, and ceremonial.

B
Brahmā
S
sages (ṛṣis)
G
gods (devas)
N
newborn Dhanada/Kubera (implied)

FAQs

Sacred naming is presented as a divine sanction, affirming the child’s ordained role within cosmic order.

No specific site is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa’s broader sacred narrative setting.

The act of nāmākaraṇa (bestowing a name) is described as a sanctifying rite, though no procedural details are given.