न शूद्राय मतिं दद्यान्नोच्छिष्टं न हविष्कृतम् । न चास्योपदिशेद्धर्मं न चास्य व्रतमादिशेत्
na śūdrāya matiṃ dadyānnocchiṣṭaṃ na haviṣkṛtam | na cāsyopadiśeddharmaṃ na cāsya vratamādiśet
Chớ truyền lời khuyên cho một Śūdra; chớ ban cho người ấy đồ ăn thừa, cũng chớ trao lễ vật đã chuẩn bị như havis. Cũng không nên dạy dharma cho người ấy, và không nên ấn định vrata (lời nguyện) cho người ấy.
Uncertain from snippet (normative dharma instruction within Revā Khaṇḍa; speaker not named here)
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A stern injunction scene: the teacher enumerates prohibitions with counting gestures; ritual remnants and havis are shown on a tray, symbolizing restricted distribution; the king listens gravely.
It presents a restrictive dharma-rule about who may receive certain teachings and ritual items, emphasizing boundaries of ritual eligibility.
None is named in this verse; it is a general injunction within the Revā Khaṇḍa context.
It forbids giving ucchiṣṭa and havis-prepared offerings, and forbids teaching dharma or prescribing vrata to the specified group.